Hlavní obsah

Redaktor knihy Bílej kůň, žlutej drak se s autorkou Lan Pham Thi nikdy nesetkal

Právo, Zbyněk Vlasák

Ve čtvrtečním vydání literární přílohy Práva Salon se objevila spekulace, že za autorkou vítěze Literární ceny Knižního klubu novely Bílej kůň, žlutej drak Lan Pham Thi se skrývá někdo jiný. Odpovědný redaktor knihy Jindřich Jůzl v rozhovoru Právu říká, že by takovou záměnu bylo možné provést.

Článek

Jak se vám vítězná kniha líbila?

Cely text jsem si přečetl až poté, co jej porotci Literární ceny Knižního klubu vybrali jako vítězné dílo. Je to poměrně krátká, svižně a obratně napsaná věc. A pohled do komunity, kterou neznáme. Líbilo se mi použití různých „druhů“ češtiny. Knížka obsahuje různá klišé, ale nezapomínejme, že je to prvotina.

Setkal jste se s autorkou osobně? Případně jak jste spolu komunikovali?

Komunikovali jsme spolu jen e-mailem a přes skype. Dosud jsme se nesetkali, protože musela zůstat v Malajsii a pak z rodinných důvodů odcestovala do USA. Ale jsme domluveni, že jak se ukáže v Čechách, zajdeme do čajovny…

Co o autorce Lan Pham Thi víte?

Ledacos – něco se objevilo v rozhovorech, různé osobní věci o rodině, bratrovi, studiu, zálibách mi psala mailem, ale nemyslím si, že bych to měl zveřejňovat. Některé věci, třeba o vietnamské komunitě nebo česko-vietnamské společnosti, hodnotila kriticky. Taky jsem si psal s jejím americkým přítelem, když točili pozdravné video na vyhlášení ceny...

Je běžný postup, že redaktorujete knihu, aniž byste se setkal s autorem či autorkou?

Nečekám, že každý z účastníků soutěže bude sedět na adrese svého trvalého bydliště. Jeden z předešlých vítězů žije a pracuje v Bruselu…

Podmínkou soutěže je, aby bylo dílo napsané česky a nebylo publikováno. Každý rok přijdou rukopisy z Ameriky, Kanady atd. Lan prostě studuje v Kuala Lumpuru. Oznámil jsem jí vítězství, přijala to, podepsali jsme s ní smlouvu, zaplatili honorář, opravdu standardní postup.

Ve včerejším Salonu vyšel sloupek, který zvažuje možnost, že knihu napsal někdo jiný, někdo, kdo se za mladou Vietnamku vydává. Myslíte, že je možné?

Těžko říci. Důkazem má být, že nepřijela? I kdyby tomu tak bylo, zůstává nám text – osoba autora je irelevantní, autor je přece za textem skryt, ne?

Bylo by možné takovou záměnu technicky provést?

Asi ano, nicméně Lan má dosud trvalé bydliště v České republice, máme její adresu do Kuala Lumpuru, pravidelně odpovídá na maily nebo přes skype, slíbila, že přijede…

Jaký jste měl z toho textu dojem po této stránce? Že by to mohl napsat někdo jiný?

To nevím, podle mého úroveň textu odpovídá věku autorky a debutovému dílu. Že to napsal někdo z vietnamské komunity, je vysoce pravděpodobné.

Spekulaci o pravosti autorky čtěte zde [celá zpráva].

Související témata:

Související články

Zdenko Pavelka: Hra na Vietnamku?

Letošní Literární cenu Knižního klubu získala v Česku narozená (1990) Vietnamka Lan Pham Thi za novelu Bílej kůň, žlutej drak. Autorka na slavnostním vyhlášení...

Výběr článků

Načítám