Článek
Památné obřady se konají na 300 místech po celé zemi. Někteří se plavili na místo katastrofy a rozhazovali tam květiny za oběti. „Mám zlomené srdce. V takové studené vodě, přemýšlím, jaká jí musela být zima,“ citovala BBC matku jedné zemřelé studentky.
Právě na popud pozůstalých se politici rozhodli vrak vyzdvihnout a vyšetřit příčinu potopení.
KOMENTÁŘ DNE:
Lyžařské Nagano - Nedá se nic dělat, dnešní komentář musí být sportovní, protože jedna mladá dáma přepsala lyžařské dějiny země. Čtěte zde >>
Podle médií se většina pozůstalých odmítla s prezidentkou setkat. Katastrofa vyvolala celonárodní rozhořčení, kritiku bezpečnostních norem a záchranných prací.
Trajekt měl být přetížený a nezákonně přestavěný. Posádka věděla, že se loď potopí, opustila ji a cestující tam nechala. Kapitán byl odsouzen na 36 let vězení.
Premiéra zahnali
Už ráno se do oblasti nehody vypravil premiér I Wan-ku, ale zahnali ho příbuzní obětí protestující proti neuspokojivému způsobu, jakým podle nich vláda katastrofu zvládla.
Podpory se příbuzným dostalo od parlamentu, když poslanci Národního shromáždění schválili rezoluci vyzývající vládu, aby zajistila vyzvednutí vraku z mořského dna, jak žádají pozůstalí. „Je to cesta k uzdravení mysli obětí, přeživších a pozůstalých rodin... stejně jako všech ostatních občanů,“ cituje poslance BBC.
Vyzdvižení vraku by mohlo trvat až rok a půl a náklady se dohadují na 3,5 miliardy korun.
Zatímco bezprostředně po potopení trajektu ovládl zemi všeobecný šok a smutek, první výročí jedné z nejhorších katastrof v zemi přináší mnohem komplikovanější emoce.
Krom smutku a hněvu se přidává i frustrace mnoha Jihokorejců z vlastní vlády. Někteří lidé uvádějí, že už jsou z neustálého soustředění pozornosti na nehodu trajektu Sewol unavení.