Článek
„Království ambasadorovi sdělilo, že kniha uráží jak islám, tak muslimy a požádalo ho, aby se pokusil vydání zastavit,“ napsal web. Knihu v dubnu vydalo nakladatelství Paseka, překladatel si přál zůstat v anonymitě a vystupuje pod pseudonymem Jan O. Tichý.
KOMENTÁŘ DNE:
Lyžařské Nagano - Nedá se nic dělat, dnešní komentář musí být sportovní, protože jedna mladá dáma přepsala lyžařské dějiny země. Čtěte zde >>
Podle Černínského paláce se Slavík setkal s ředitelem odboru informací a tiskovým mluvčím MZV Saúdské Arábie Osamou Nugalim.
„Zástupce české strany v této souvislosti vysvětlil, že vláda ČR může podnikat pouze kroky, které jsou zcela v souladu se zákonem a vydání knihy soukromým vydavatelstvím je v demokraticky založené české společnosti realitou,“ uvedla Valentová.
„Rozhovor probíhal v pracovní atmosféře, diskutovalo se mimo jiné o velmi dobré bilaterální spolupráci mezi ČR a Saúdskou Arábií v ekonomické nebo zdravotnické oblasti,“ dodala.
Nad autorem visí ortel smrti
V románu Satanské verše vystupuje prorok Mohamed a další postavy islámské věrouky. Kvůli tomu nad Rushdiem v roce 1989 vyřkl ortel nejvyšší íránský duchovní, ajatolláh Ruholláh Chomejní. Fatwa umožňovala Rushdieho beztrestně zabít. Indický spisovatel se proto uchýlil do exilu a dodnes žije pod ochranou v Londýně. Íránské úřady později od úmyslu zabít Rushdieho ustoupily, i když Chomejního verdikt je nezrušitelný.
Satanské verše vyšly v češtině už v roce 1994, tehdy šlo o neúplný překlad. Nakladatelství Paseka se soustavně věnuje Rushdieho dílu a pro nové vydání se rozhodlo zejména proto, že kniha je obecně považovaná za jedno z jeho nejvýznamnějších děl.