Článek
Je dcerou Francise Forda Coppoly, autora Apokalypsy a Kmotra, a sestřenicí hollywoodského herce Nicolase Cage.
Její jemné i hořké komediální "hotelové" melodrama Ztraceno v překladu představuje poměrně upřímný a vtipný film, který vypráví o tom, co dcera ze slavné filmařské rodiny asi zná od kolébky. Život po zahraničních hotelech, naplněný pozorností novinářů a obdivovatelů, ale také pocitem narůstajícího prázdnoty.
Odvrácená strana slávy
Bob Harris (výborný Bill Murray, který dostal za výkon Zlatý globus) býval slavným americkým hercem, jenže sláva není jako reservé u stolu štamgastů. Vezme sice člověku čas, život, rodinu, ale může zase rychle ustoupit. Bob se nyní musí spokojit s rolí v reklamě na whisky Suntori, kterou přijíždí natáčet do Tokia. Během svých zádumčivých večerů v hotelovém baru v cizím městě se seznámí s mladou novomanželkou Charlottou (Scarlett Johansson), jejíž manžílek je už známý fotograf a v Tokiu na ni stále nemá čas - honí kšefty a modelky.
Ale z Bobových i Charlottiných dlouhých chvil nevzejde odvázaný sex, ani probuzení ošklivého káčátka či nějaké melodramatické klišé. Režisérka se podepsala hlavně na vynikající postavě Charlotty. O co je méně atraktivní, o to více odpovídá skutečné, obyčejné mladé ženě a ne nějaké dráždivé virtuální postavičce.
Setkání bez budoucnosti
Jejich nerovné setkání nemá budoucnost, pro Boba k němu došlo příliš pozdě a pro ni, i přes vlastní nevyvedené manželství, zase brzy. Navíc jsou oba "ztraceni v cizí zemi", jako se tragicky podle amerického básníka Roberta Frosta i "poezie ztrácí v překladu" - od tohoto citátu také vznikl název filmu. Nejde tu jenom o to, že každá Nanynka by měla "vyzkoušet" šikovného světáka, stejně jako teenager zralou učitelku sexu.
Obraz odcizeného světa
Z atmosféry samoty, cizoty okolního města a zoufalství, vzniká sblížení, které je letmé, cudné ale silné, třebaže odjezdem jednoho z nich brzy skončí - možná právě proto je v něm větší síla. Filmařka melodrama nemožného vztahu vyrovnává velmi inteligentním a jemným humorem, nádherně si pohrává s japonskými reáliemi, jež v očích Američana i Američanky nabývají na komičnosti, ovšem nikdy ne na posměchu.
S o to větší ironií ovšem líčí svět showbyznysu. Natáčení reklamy, odvázaná televizní show, tisková konference herecké hvězdičky: to všechno jen srší humorem a vytváří věrný obraz načinčaného mediálního světa, který si ani nevšiml, že se stal svou vlastní karikaturou. Tenhle film si na nic takového nehraje, je naopak podivuhodně napohled jednoduchý, silný. Snad i proto může snímek o samotě a ztracenosti nakonec vzbuzovat tolik naděje i mladosti.
Ztraceno v překladu, USA (2003), 94 min.
Ztraceno v překladu, USA (2003), 94 min.Režie a scénář: Sofia Coppola, Kamera: Lance Acord, Producent: Francis Ford Coppola
Ztraceno v překladu, USA (2003), 94 min.Režie a scénář: Sofia Coppola, Kamera: Lance Acord, Producent: Francis Ford CoppolaHrají: Bill Murray, Scarlett Johansson.