Článek
Přeložil jste scénář k Harrymu Potterovi a prokletému dítěti. Jak dlouho vám práce trvala?
Se vším všudy jsme knihu zvládli vypravit do tisku za tři týdny. To je velmi krátká doba a rozhodně by to nešlo bez obrovského nasazení všech zúčastněných.
Přece jen jde možná o nejočekávanější knihu poslední doby. Cítil jste na svou osobu nějaký tlak?
V souvislosti s přijetím knihy se samozřejmě nabízí spousta otázek a pochybností, ale dali jsme jí to nejlepší a doufáme, že se čtenářům bude líbit. Jsem na reakce nesmírně zvědavý.
Jak se vám navazovalo na předchozí práci bratrů Pavla a Vladislava Medkových, kteří knižní sérii překládali?
Kdybych knihy dobře neznal, a neměl vedle sebe několik lidí, kteří je znají ještě líp, asi by to nebyl jednoduchý úkol. Ale měl jsem k dispozici užitečné materiály a vždycky bylo s kým se poradit, takže pokud jde o věcnou správnost, nebylo to tak náročné.
Na celou věc se dá samozřejmě dívat z různých úhlů, ale důležité je, že pánové Vladimír a Pavel Medkovi po sobě zanechali obrovský kus skvělé práce, ze které se výborně vychází. Jestli se na ni povedlo navázat, musí posoudit čtenáři.
Myslíte, že může další díl série fanoušky Harryho Pottera zklamat?
Může. Víc než jindy tu, myslím, záleží na tom, s jakým očekáváním čtenář bere knihu do ruky.
Domníváte se, že tímto počinem potterovská etapa už skutečně končí?
Myslím a doufám, že nového příběhu o Harrym Potterovi se už nedočkáme. Zájem o osmou knihu však ukazuje, že fenomén Harryho Pottera je pořád živý, takže bych nevylučoval, že něco z kouzelnického světa ještě vzejde.
Jaké reakce na fakt, že vyjde další díl, přicházejí?
Všelijaké. Nadšené, spokojené, rezervované i zklamané. Jedno je však spojuje, a to je obrovský zájem. Po takové době.