Článek
Rychlé nalezení umožnila bezprecedentní spolupráce třinácti laboratoří z 10 zemí. "Teď víme s jistotou, co způsobuje SARS," uvedl dnes ředitel sekce infekčních nemocí WHO David Heymann s tím, že nyní je jasnější, jaký druh léků je třeba nasadit, eventuálně vyvinout nové, účinnější. Další postup při vyvinutí spolehlivého diagnostického testu a léčby dohodnou podle Heymanna už tento týden vědci z různých částí světa, kteří se sejdou ve WHO.
"Nyní už budeme moci upustit od izolací a karantén a zahájit skutečná preventivní opatření a očkování," uvedl Heymann.
Spolupracují vědci z 10 zemí
Vědci odhalili původce SARS prakticky během pěti týdnů. Intenzívní výzkum začal poté, co WHO 12. března upozornila na epidemii a vyzvala odborníky na celém světě k hledání původce nemoci a vyvinutí diagnostických testů. Na úkolu společně začaly pracovat laboratoře v Kanadě, Francii, Německu, Hongkongu, Japonsku, Nizozemsku, Singapuru, Británii, USA a v Číně.
"Splnili jsme první část poslání: objevili dosud neznámý coronavirus, který jsme nazvali virus SARS," říká ředitel virologie v Erasmově nemocnici v Rotterdamu Albert Osterhaus. Právě tam definitivně potvrdili, že nový coronavirus způsobuje SARS. Podezření na něj ale už před dvěma týdny vyslovily laboratoře v USA. Poté 13 laboratoří ověřovalo, zda se patogenní mikrob objevuje u všech nakažených, pokoušelo se jej izolovat, vypěstovat laboratorně jeho čistou kulturu a ověřit, zda je skutečně původcem nemoci.
Připraveny první testy
Čínští a němečtí vědci už připravili test pro rychlé diagnostikování SARS. Umožňuje rozpoznat do dvou hodin na devadesát pět procent, zda pacient trpí právě touto nemocí. Čínský test spočívá ve zjištění tvorby protilátek proti coronaviru v krevní plazmě.
Mezitím ale na smrtelný zápal plic zemřeli další lidé: pět v Hongkongu a jeden na severu Číny a desítky dalších se nakazily.
Dnes měli experti WHO poprvé přístup do dvou vojenských nemocnic, kde zjistili až dvě stě případů SARS, o nichž Peking dosud mlčel. Počet nových případů v čínském hlavním městě je tak pětkrát vyšší, než úřady - kritizované opakovaně WHO za takový přístup - hlásily. "Podle našich informací je ve městě také víc než tisíc lidí na pozorování kvůli podezření ze SARS," shrnul expert WHO Alan Schnur.