Článek
"Kdyby se někdo ocitl v centru Prahy, aniž by věděl, kde je, klidně si může myslet, že se nachází v Římě nebo Berlíně. Střed města ztratil národního ducha. Můžete slyšet jen italštinu, němčinu či angličtinu, avšak téměř žádnou češtinu," vysvětluje spisovatel.
A list mu dává za pravdu. To, co Klíma nazval "infekcí masové turistiky", se nedá zbrzdit, podotýká. Procházku malebnou Prahou totiž podle listu ruší špatně placení ukrajinští či albánští imigranti oblečení jako Mozartové, kteří lákají turisty na předražené koncerty pochybné kvality. Jinde zase Afričan v ponču nabízí posezení v mexické restauraci s tou "zaručeně nejlepší" tequillou či margaritou.
Centrum zaplavily obchody s českým sklem, ke koupi jsou trička s emblémem fotbalového klubu Manchester United a s dalšími ryze nečeskými symboly. Většina nabízených suvenýrů nápadně připomíná ruskou kulturu, se kterou Česko nemá nic společného. Václavské náměstí je v noci depresívním místem plným laciných barů, kde podnapilí turisté hledají levný sex.
Ačkoli Češi vypijí na hlavu nejvíce piva na světě, většinu opilců v centru tvoří britští mladíci, kteří sem jezdí díky levným leteckým společnostem. Podle odhadů policie jsou odpovědni za 20 procent veškerého víkendového nočního násilí. "Je paradoxem, že ve městě, kde Václav Havel psal svá absurdní dramata, dochází k takové proměně," píše list.
Nový trend změnil i jazyky tisíce let starého města, kde byla kdysi nejrozšířenější cizí řečí němčina. "Je logické, že město, které profituje z cestovního ruchu, má hotelové nápisy v angličtině i češtině. Avšak řada restaurací se naprosto vzdala češtiny a vsadila na anglické názvy," dodává WT. "Centrum Prahy se pro domácí Čechy stalo zónou, kam prostě nechodí," soudí britský novinář, který v Praze strávil čtyři roky.