Hlavní obsah

Japonský premiér navštívil kontroverzní svatyni, Čína zuří

Tokio
Aktualizováno

Japonský premiér Šinzó Abe ve čtvrtek navštívil kontroverzní tokijskou svatyni Jasukuni, kde je mezi 2,5 miliónu válečných obětí uctíváno i 14 odsouzených válečných zločinců. Návštěva už vyvolala ostrou kritiku v Číně a Jižní Koreji, které Jasukuni vnímají jako symbol japonské militaristické minulosti.

Toto video už bohužel nemůžeme přehrávat z důvodu vypršení internetové licence

BEZ KOMENTÁŘE: Japonský premiér v kontroverzní svatyni Jasukuni Video: Reuters

Článek

Abe od svého návratu k moci loni v prosinci svatyni osobně nenavštívil, ale pravidelně jí posílá obětní dary. V rozhovoru s japonskými novináři několikrát vyjádřil politování, že ve svatyni jako premiér nebyl už v letech 2006-2007, kdy stál v čele vlády poprvé.

Foto: Yuya Shino, Reuters

Japonský premiér Šinzó Abe uctil památku válečných obětí v kontroverzní svatyni Jasukuni.

Abe ve čtvrtek po návštěvě Jasukuni konstatoval, že vztahy s Čínou a Jižní Koreou jsou pro jeho zemi důležité. "Doufám, že budu mít příležitost vysvětlit Číně a Jižní Koreji, že posilování našich vztahů je v jejich národním zájmu," řekl japonský premiér. Dodal, že návštěva svatyně nebyla namířena proti japonským sousedům.

Peking: Návštěva je nepřijatelná

Akci premiéra Abeho obratem odsoudilo čínské ministerstvo zahraničí. Jeho mluvčí Čchin Kang vyzval Tokio, aby dodrželo své sliby a poučilo se ze své agresivní válečné minulosti.

"Vyzýváme Japonsko, aby dodrželo své závazky a poučilo se ze svých útočných dějin, aby napravilo své chyby a konkrétními kroky si získalo důvěru svých asijských sousedů a světového společenství," uvedl čínský mluvčí.

Foto: Yuya Shino, Reuters

Návštěvníci si ve svatyni Jasukuni připomínají oběti války.

Ještě důraznější protest zazněl z úst ředitele asijského odboru čínského ministerstva zahraničí Luo Čao-chueje. Abeho návštěva je podle něj "pro čínský lid zcela nepřijatelná" a Tokio za ni ponese následky.

Své pobouření dali najevo i Jihokorejci. Podle Soulu jde o politováníhodný krok, který poškozuje vztahy mezi oběma zeměmi. "Nemůžeme nad touto návštěvou nevyjádřit lítost a hněv," uvedl ministr kultury, sportu a turismu Ju Čin-njong. Jak dodal, jde o anachronistický čin.

„Věc národní cti”

Návštěvy šintoistické svatyně vyvolávají opakovaně rozhořčení v zemích, které byly obětí japonské válečné agrese. Japonsko okupovalo Korejský poloostrov od roku 1910 do roku 1945 a části Číny v letech 1931 až 1945.

Abeho návštěva ve svatyni je první podobnou akcí japonského premiéra od roku 2006, kdy Jasukuni navštívil tehdejší předseda japonské vlády Džuničiró Koizumi.

Podle Abeho kanceláře byla čtvrteční návštěva součástí snahy japonské vlády o obnovu hrdosti Japonců na jejich minulost.

Abe vyvolal nespokojenost japonských sousedů už deklarovanou snahou o zvýšení vojenského rozpočtu a agresivnějším přístupem k územnímu sporu o ostrovy v Jihočínském moři.

Vláda v polovině prosince oznámila, že zvrátí desetiletý trend snižování výdajů na obranu a v příštích pěti letech je zvýší o 2,6 procenta. [celá zpráva]

Související témata:

Výběr článků

Načítám