Článek
„Mnoho let jsme se domnívali, že Orwell popisoval totalitu. Je to jedna z globálních lží. Orwell psal o konci liberalismu. Napsal, jak liberalismus zavede lidstvo do slepé uličky. Nepsal o Sovětském svazu, psal o společnosti, ve které žil, o krachu myšlenky liberalismu. Ale vám namluvili, že psal o vás. Proto řekněte, že nepsal o nás, ale o nich,“ odpověděla Zacharovová podle serveru E1.
Mluvčí ruské diplomacie reagovala na dotaz jednoho ze studentů, s nimiž se setkala v sobotu v Jekatěrinburgu, že přátelé a příbuzní žijící v cizině vnímají realitu v dnešním Rusku jako odraz Orwellova románu a co by jim měl říci.
„To vy v cizině žijete ve fantastickém světě, kde lze zrušit člověka,“ poradila studentovi, co má sdělit příbuzným v zahraničí.
Důvod k invazi? Zakazují náš boršč, prohlásila Zacharovová. A myslela to vážně
Autor ruského překladu románu 1984 Viktor Golyšev se proti jejím vyjádřením ohradil. „Podle mého názoru je to román o totalitním státu. Když jej psal, už byl jejich soumrak, ale mezi dvěma světovými válkami okupovaly totalitní státy půlku Evropy. O žádném soumraku liberalismu vůbec nic nevím,“ uvedl na sociální síti pětaosmdesátiletý překladatel.
„Zatím nemohu říci, že (Orwellův román) je o současném Rusku,“ dodal podle BBC.
Orwell sice nebyl v Sovětském svazu, ale způsoby jednání totalitních režimů dobře znal. Účastnil se občanské války ve Španělsku, kde mohl poznat zvěrstva vzbouřených frankistů podporovaných nacistickou třetí říší a fašistickou Itálií. Podílel se na aktivitách anarchistů v Barceloně, proti kterým tvrdě zasáhly komunistické Sověty podporované jednotky. Ve Španělsku nebojovali jen republikáni proti vzbouřeným fašistickým frankistům, ale jednotlivé republikánské frakce bojovaly také mezi sebou.
1984 opět zakázali v Bělorusku
Orwellův román 1984, zakázaný v Sovětském svazu a dalších komunistických zemích, nedávno podle opozičního listu Naša Niva znovu zakázali v Bělorusku. „Vyřadit z prodeje všechna vydání Orwellovy knihy 1984. Splnění pokynu hlásit do 19. května,“ citoval list z kopie nařízení, kterou má k dispozici. Dodal, že neví, kolika knihkupectví se pokyn týká.
KOMENTÁŘ: Ruský generál po orwellovsku mění minulost – Alex Švamberk
Deník připomněl, že román popisuje kult Velkého bratra, vyžadující od lidí, aby se plně podřídili režimu, což se promítlo i do změn v řeči lidí. Okřídlenými se staly slogany „Válka je mír“, „Svoboda je otroctví“ a „Velký bratr tě sleduje“.
Do běloruského jazyka bylo dílo přeloženo v roce 1992. Nové vydání vyšlo předloni a dotisk kvůli velkému zájmu čtenářů loni. Dokonce i v síti státních knihkupectví se román držel na čtvrté příčce mezi bestsellery. „Je to vzácné v případě knihy, která poprvé vyšla před mnoha desítkami let. A i odraz toho, jak lidé vnímají to, co se v zemi děje,“ napsal deník. Dodal, že politická policie zadržela vydavatele knihy minulé pondělí.
RECENZE: Komiks 1984 nedělá geniálnímu sci-fi románu ostudu
V románu 1984 Orwell popisuje život obyčejných lidí v totalitní tyranii, kterou řídí Velký bratr. Při popisu Ministerstva pravdy se údajně inspiroval svými zkušenostmi z válečného působení. Je to jeho poslední dílo, publikováno bylo půl roku před jeho smrtí v roce 1949. Ve Farmě zvířat z roku 1945 zase dramaticky popsal, jak vzniká „vláda lidu“ a jak lze sebelepší myšlenky zneužít.