Hlavní obsah

Turci pálili noviny, které otiskly karikatury z Charlie Hebdo

Turecko se bouří proti kroku listu Cumhuriyet, který ve středu ve své příloze otiskl čtyři stránky z vydání francouzského týdeníku Charlie Hebdo. Lidé v Istanbulu list veřejně spálili.

Toto video už bohužel nemůžeme přehrávat z důvodu vypršení internetové licence

BEZ KOMENTÁŘE: Demonstranti v Istanbulu spálili deník CumhuriyetVideo: Reuters

Článek

Policie dokonce prohledávala kamióny, které výtisky rozvážely. Nic ale nezabavila, CNN spekuluje, že proto, že netušila, že příloha je uvnitř listu, a prokurátor, který o zásahu rozhodoval, viděl výtisk, v němž příloha nebyla.

Jeden z distributorů listu řekl, že redakce dostává stovky výhrůžek smrtí a policie zvýšila bezpečnostní opatření kolem redakcí deníku v Istanbulu a Ankaře.

List Cumhuriyet vyšel se sloupkem, který vysvětluje, že titulní kresba v Charlie Hebdo nemá nic společného s prorokem Mohamedem. Je to symbol humanity. Připomíná nápis na obrázku Tout est pardonné (Vše je odpuštěno.)

Foto: Philippe Wojazer, Reuters

Karikaturista Luz s novým číslem satirického časopisu Charlie Hebdo

Turecký soud také ve středu nařídil zablokovat internetové stránky, na nichž se karikatury objevily. Pověřil tím místní telekomunikační úřad.

Foto: Osman Orsal, Reuters

Demonstrace proti deníku Cumhuriyet

Proti otištěným karikaturám se vyslovil i turecký premiér Ahmet Davutoglu. Řekl, že svoboda projevu nedává nikomu právo urážet jiné. Davutoglu byl přitom mezi státníky, kteří se zapojili do nedělního pařížského pochodu na podporu svobody slova. [celá zpráva]

Foto: Uncredited, ČTK/AP

Muž čte deník Cumhuriyet, který otiskl část středečního čísla Charlie Hebdo

Na titulní straně středečního vydání Charlie Hebdo vyšel obrázek plačícího proroka Mohameda s nápisem Je suis Charlie. Bylo to první vydání poté, co dva bratři vystříleli v pařížské redakci 12 lidí.

Charlie Hebdo vyšel ve 14 jazycích, turečtina byla jedním z nich.

Související témata:

Výběr článků

Načítám