Článek
Generální ředitel považuje za logické a správné, pokud RTVS vysílá pohádky a formáty pro mládež ve slovenštině. „Je to naše mise a dlouhodobá strategie. Domnívám se však, že odvysíláním jedné pohádky v českém jazyce, především pokud jde o Hurvínka, který je kultovní, tato strategie zůstala zachována,“ uvedl Mika.
KOMENTÁŘ DNE:
Lyžařské Nagano - Nedá se nic dělat, dnešní komentář musí být sportovní, protože jedna mladá dáma přepsala lyžařské dějiny země. Čtěte zde >>
Generální ředitel v této souvislosti opětovně připomněl běžnou dostupnost televizních stanic, které vysílají v češtině. „Pokud učiníme takovýto malý precedens, je otázkou, zda je tato sankce na místě,“ dodal Mika.
Licenční rada RTVS udělila pokutu ve výši 165 eur (4500 Kč). Večerníček Hurvínkův rok odvysílala RTVS letos pátého února. Použitím českého originálu byla podle rady porušena povinnost vysílat programy určené dětem do 12 let s dabingem ve státním jazyce.
Rada konala na základě stížnosti diváka, kterému se nelíbila čeština použita ve zmíněné pohádce. „Principiálně mi vůbec nevadí, že děti sledují pohádky v češtině. Nechápu však, proč platíme koncesionářské poplatky, když jsou relace pro děti vysílány v cizím jazyce,“ uvedl stěžovatel.
Rada se při udělování pokuty odvolává na jazykový zákon schválený třetí vládou Vladimíra Mečiara. Součástí tehdejší vlády byla také nacionalistická Slovenská národní strana.