Článek
„Jsme si vědomi toho, že se vyskytly nějaké jazykové potíže, a pracujeme na jejich nápravě, protože je samozřejmě důležité, abychom disponovali lidmi, kteří hovoří arabsky a dokážou odbavovat příchozí hovory,“ řekl mluvčí ministerstva Mark Toner poté, co ze Sýrie přišly stížnosti na to, že operátoři volajícím nebyli schopni správně porozumět.
Toner dodal, že horká linka byla zřízena narychlo a znalost arabštiny nebyla u operátorů, kteří jsou všichni zaměstnanci ministerstva zahraničí USA, dostatečně prověřena.
KOMENTÁŘ DNE: | |
---|---|
Očima Saši Mitrofanova: Srážka aligátora s čápem |
Pracovníků ministerstva se nicméně zastal s tím, že práci dělají nad rámec svých povinností.
Volají radši OSN
Na problém upozornila jako první novinářská organizace Syria Direct, která informovala o telefonátu, který odbavoval zjevně Američan s malou znalostí arabštiny.
„Začal jsem mu předávat informace o konkrétním porušení příměří v provincii Homs, a on mi nerozuměl. Řekl jsem si, proč je na telefonu ten americký chlapík, když nemluví arabsky,“ líčil pracovník Syria Direct.
Někteří volající prý ztratili důvěru a porušení příměří hlásí raději OSN nebo opozici.
Podle Tonera nicméně došlo k „nepopiratelnému celkovému úbytku vzdušných útoků na syrskou opozici a civilisty“.
Související témata:
Příměří začalo platit v sobotu. Toner ale vyjádřil znepokojení nad čerstvými zprávami, že syrské tanky a dělostřelectvo útočí na civilisty v oblasti Látakíje, Homsu, Hamá i Damašku.