Článek
Samozřejmě, že školačky nezpívaly o legendárním generálu Georgi Pattonovi, jak tomu je v originále, nýbrž o novodobém osvoboditeli Trumpovi.
„Ustrašenost? To myslíš vážně? Omlouvat se za svobodu? To poslouchat nebudu! Když volá svoboda, tak odpověz. Na nohy a zpříma stůj!“ vyzývala trojice tančících dívenek oděná do úborů v národních barvách.
Nepřátelé svobody se podle nich mají koho bát, protože „prezident Donald Trump“ zná recept na obnovení zašlé slávy a moci USA.
Text písně Volání svobody |
---|
Ustrašenost? To myslíš vážně? |
Omlouvat se za svobodu? To poslouchat nebudu! |
Když volá svoboda, tak odpověz. |
Na nohy a zpříma stůj! |
Spojené státy, svoboda leží na našich bedrech. |
Nepřátelé svobody, to se vám vrátí. |
Pojďte, chlapci, dostaneme je. |
Prezident Donald Trump ví, |
jak z Ameriky učinit zase úžasnou zemi. |
Jednej z pozice síly, nebo tě pokaždé rozdrtí. |
Tady (USA!) |
i tam (USA!). |
Svoboda a volnost, |
kam se podívám. |
Mohu říct, |
snadné to není, |
ale stát se musí zpříma |
a odpovědět, když svoboda volá. |
USA (USA!) |
USA (USA!) |
Jsme zemí lidí svobodných |
a otčinou statečných |
USA! |
Hvězdy a pruhy vysoko letí, |
oslavme svou svobodu. |
Buďme hrdým vzorem svobody |
celému světu. |
Americké postoje (USA!), |
americká hrdost, |
to je přístup. |
Takoví jsme my, |
zpříma stojíme. |
Rudá, bílá, modrá, |
urputně svobodní, to jsme my. |
Naše barvy neprchají, |
to, pane, ne. |
Tady (USA!) |
i tam (USA!). |
Svoboda a volnost, |
kam se podívám. |
Vidíš, |
že to snadné není, |
musíme však zpříma stát |
a odpovědět, když svoboda volá. |