Hlavní obsah

Mladí překladatelé v EU soutěžili o prvenství

Novinky, kil

Více než tři tisíce dívek a chlapců ze sedmi set dvaceti středních škol v celé Evropě se zúčastnilo soutěže mladých překladatelů „Juvenes Translatores“, kterou pořádá EU. Sedmnáctiletí studenti měli možnost ověřit si znalost cizích jazyků a vyzkoušet si, jaké je to být profesionálním překladatelem.

Foto: Profimedia.cz

Soutěž mladých překladatelů je vynikající způsob, jak povzbudit mladé lidi ke studiu cizích jazyků.

Článek

Soutěž, které se mohli zúčastnit všichni studenti narození v roce 1994, proběhla 24. listopadu ve všech vybraných školách ve stejnou dobu, a to od 10 do 12 hodin.V Česku se jí zúčastnilo zhruba 120 studentů na 22 středních školách.

Motivace ke studiu jazyků

„Soutěž „Juvenes Translatores“ je vynikající způsob, jak povzbudit mladé lidi ke studiu cizích jazyků a ukázat jim překladatelství jako plnohodnotnou možnost profesního rozvoje, “ uvedla komisařka pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež Androulla Vassiliou.

Studenti překládali jednostránkový text z a do jakéhokoli z 23 úředních jazyků EU. Letošní témata se týkala dobrovolnictví, které je také ústředním tématem Evropského roku 2011.

Národní vítězové se sejdou v Bruselu

Práce studentů posoudí překladatelé z Evropské komise a vyberou vždy jednoho vítěze z každé země. V březnu 2012 budou autoři nejlepších překladů pozváni do Bruselu, kde převezmou ceny z rukou komisařky Vassiliou.

Loni v České republice zvítězila studentka Gymnázia Ladislava Jaroše v Holešově Andrea Zlámalová. Uspěla s překladem soutěžního textu z angličtiny do češtiny. Nebyla přitom mezi vítězi jedinou zástupkyní s českými kořeny. V Rakousku totiž zvítězil Pavel Brezina s překladem z němčiny do češtiny.

Výběr článků

Načítám