Článek
„Nedovolíme, aby občané Maďarska zaplatili cenu této války,“ řekl při úterní návštěvě Turecka. Szijjártó zdůraznil, že Maďarsko není v tomto postoji osamělé v rámci Evropské unie. „Ne všichni však mluví tak otevřeně a upřímně o tomto postoji, jako my,“ dodal ministr.
Šéf maďarské diplomacie vyzvedl roli Turecka při dodávkách plynu do Maďarska. „Turecko se stalo jednou z nejdůležitějších tranzitních zemí při dodávkách plynu, protože Gazprom dodává do Maďarska značné množství plynu přes Turecko, Bulharsko a Srbsko,“ uvedl.
Maďarsko bude platit za plyn přes Gazprombank
Szijjártó také potvrdil, že Rusko dodává do Maďarska plyn i ropu podle platných smluv. „Turečtí představitelé mě ujistili, že dodávky plynu budou i nadále zabezpečeny. Denně dostáváme po zmíněné trase 10 milionů metrů krychlových plynu,“ dodal.
Maďarsko již dříve oznámilo, že nejbližší účet za ruský plyn zaplatí v eurech. Společnost CEE Eenergy, která je divizí maďarského státního energetického koncernu MVM, pošle eurovou platbu Gazprombank, jež platbu konvertuje na rubly a poté převede na účet společnosti Gazprom Export.
Orbán ví, co běžný Maďar chce. A válka to není, říká maďarský komentátor
Evropská komise přitom tvrdí, že ruský požadavek na platby za plyn v rublech je porušením platných kontraktů, podle nichž by se mělo platit v eurech nebo v dolarech. Budapešť však tvrdí, že možnost plateb v jiné měně je součástí bilaterálního kontraktu, který uzavřely společnosti CEE Energy a Gazprom Export.