Článek
Tento komentář byl původně natočen pro Český rozhlas Plus.
Akunin je mimořádně aktivní jako beletrista i jako veřejný činitel. Vystupuje coby rozhodný odpůrce Putinova režimu. Snaží se v cizině pomáhat obyvatelům Ruské federace, kteří před režimem prchli. Nejen neustále vydává nové knihy, ale také udržuje se svými čtenáři nepřetržité spojení na síti.
Na své webové stránce nedávno zveřejnil výběr z odpovědí čtenářů na otázku Co pro vás znamená Rusko? Doplnil ho poznámkou: „Nemyslete si, že jsem si vybral jenom reakce jednoho druhu, protože jsem rusofob. Nic jiného prakticky nepřišlo.“
Stojí za to nejvýraznější z těchto odpovědí zveřejnit především proto, že Akuninovi čtenáři, ať v Rusku, nebo v emigraci, bezesporu patří k příčetnějším Rusům s vyšší vzdělaností a intelektem než je průměr populace.
Co je pro ně tedy Rusko?
„Země, v jejíž šťastnou (ani normální) budoucnost už nevěřím a z níž hrozně chci odjet, ale zatím nemůžu.“
„Území obývané nebezpečnými blázny, kde někteří obyvatelé předstírají, že jsou stejní jako většina, někdo dokázal prchnout, další jsou zajati nebo zabiti a jsou tam také ti, kteří toto území nenávidí, ale bojí se, snášejí útlak, doufají a čekají…“
„Je to strašně daleká země plná žebráků, kteří trpí velikášstvím.“
Jsou mezi odpověďmi i tři jinak laděné.
„Je to moje vlast, kde občas žiji a kde žijí mí příbuzní a přátelé. Je to mé rodné město, kde znám každý koutek, vůni, chuť a zvuk. Jsem optimista, věřím, že bude líp!“
„Rusko je místo, kde je mi dobře, kde se cítím pohodlně, kde žijí moje děti a vnukové. Rusko je momentálně nemocné, ale doufám, že to přejde – stejně jako přešly doby Bátúa, Ivana Hrozného a Stalina.“
„Rusko není Putin ani Chodorkovskij, není to Kadyrov ani Prochorov. Jsou to tisíce rolníků, soustružníků, havířů, lékařů, učitelů.“
Většinově ale znějí jiná hodnocení.
„Mordor. Země vítězných zombie na troskách zcela zmizelé kulturní civilizace. Zombie se přitom tváří, že jsou živí a že právě takhle má vypadat civilizace.“
„Země, před jejíž název vždy dodávám slovo fašistická, když se mě ptají, odkud pocházím. Společnost, která pokolikáté už žuchla do hluboké jámy a bude se z ní drápat dlouhá desetiletí.“
„Zlobný a zuřivý blázen, kterého vyhodili ze cvokhauzu proto, že tam nejsou léky a personál kašle na svou práci.“
A nakonec dvě stručné charakteristiky.
„Zdroj zla.“
„Žumpa.“