Článek
Témata dnešního dílu:
- Počátky dabingu v 90. letech
- Práce úpravce v dabingu
- Dabing v Brně
- Režírování tureckých telenovel
Sochorová začínala s dabingem v 90. letech ještě při studiu na brněnském JAMU. Jednou z jejích prvních dabérských zkušeností byl dnes již kultovní seriál Dallas. V začátcích ale nikdo netušil, že se ze seriálu stane takový fenomén a Sochorová dabing brala spíš jako přivýdělek ke studiu.
Začínat v Dallasu bylo úžasné. Obdivovala jsem bardy jako Jiřího Dvořáka, Kateřinu Kočovou nebo Aleše Jarého
Další z jejích ikonických postav byla jednoznačně Buffy, přemožitelka upírů. Tu poprvé namluvila v 90. letech a později ještě jednou, když se seriál musel předabovat kvůli zvyšující se kvalitě vysílání.
Miluju režírovat dokumenty, hlavně ty o podmořském světě. Vždy se snažím si toho co nejvíce zapamatovat
Turecké telenovely, kterým se teď Sochorová hodně věnuje, jsou na režírování velmi náročné. Nekonečné seriály jsou často dějově nepochopitelné a turecké překlady nejsou vždy úplně kvalitní. Z prvního režírování ale měla Sochorová i přes dlouholetou dabérskou zkušenost strach. „První film jsem si obsadila lidmi, u kterých jsem věděla, že na mě budou hodní,“ usmívá se.
Zpětně se také s úsměvem pozastavuje nad tím, jak se dabovala Pobřežní hlídka s brněnskými herci, kteří svůj přízvuk zkrátka nemohli zapřít (pasáž na videu začíná v čase 05:01)…
Na celý rozhovor se podívejte na videu, poslechnout si ho můžete i v audiopřehrávači v úvodu článku.
Rozhovory Richarda Wágnera se známými českými dabéry a herci, jejichž hlasy jsou známé někdy po celé generace.
Odebírejte pořad také na Spotify, Apple Podcastech či platformě Podcasty.cz a zapněte si upozornění na nové díly.
Sledujte pořad také na Instagramu.
Poslechněte si také naše další podcasty:
Baví vás rozhovory s českými herci a dabéry? Chtěli byste před kamerou vidět některého z nich? Pak si napište o rozhovor e-mailem na adresu richard.wagner@novinky.cz a do předmětu uveďte „V českém znění“.