Článek
„Se zármutkem oznamujeme, že v pátek 2. září zemřel Vladimír Medek, překladatel z angličtiny, španělštiny a portugalštiny, nositel Ceny Josefa Jungmanna z roku 2018. Poslední rozloučení proběhne v sobotu 17. září v 11 hodin na Lesním hřbitově v Novém Boru,“ oznámil magazín.
Medek překládal z angličtiny, španělštiny a portugalštiny.
Cenu Josefa Jungmanna obdržel od Obce překladatelů za překlad knihy Polský jezdec od Antonia Muñoze Moliny.
Vladimír Medek vystudoval Vysokou školu ekonomickou a v šedesátých letech pracoval na Kubě, později také ve Španělsku. Přeložil mimo jiné i slavný román Sto roků samoty Gabriela Garcíi Márqueze nebo prózy světoznámého peruánského autora Maria Vargasse Llosy. Do češtiny převedl i sérii J.K. Rowlingové o Harrym Potterovi – první, druhý a čtvrtý díl sám, třetí ve spolupráci s bratrem Pavlem. Překlady Harryho Pottera jsou obecně považovány za špičkové. K popsání čarodějnického světa museli překladatelé vymyslet i řadu neologismů.