Článek
"Pro nakladatele je velká pomoc, když dostanou grant na překlad," řekl Němec. Pro literaturu z menších zemí je totiž podle něj těžké se na evropské scéně prosadit. Cena EU za literaturu je podle českého spisovatele možností, aby se "knížky z jedné evropské země dostaly do Evropy jako takové".
Kromě Němce získalo ocenění dalších 12 evropských spisovatelů, konkrétně z Albánie, Británie, Bulharska, Černé hory, Islandu, Lotyšska, Lichtenštejnska, Malty, Nizozemska, Řecka, Srbska a Turecka.
Vítězové letošního ročníku byli vyhlášeni počátkem října na knižním veletrhu ve Frankfurtu.
Změna končí odchodem z redakce
Za uplynulý více než měsíc už Němec prý vnímá rozdílný přístup literárního okolí. "Současná literatura je tak malá oblast, že uvnitř ní nějaká změna cítit je. Ale končí to ve chvíli, kdy otevřete dveře redakce a vyjdete na ulici," poznamenal.
Třiatřicetiletý Němec ocenění získal za beletrizovaný Drtikolův životopis Dějiny světla, který vyšel loni v říjnu. Za román už obdržel cenu Česká kniha 2014, byl také nominován na cenu Magnesia Litera za prózu. Němcova kniha je i mezi šesti díly nominovanými na Cenu Josefa Škvoreckého.
Dosud jediným českým držitelem Ceny Evropské unie za literaturu byl Tomáš Zmeškal. Ocenění získal v roce 2011 za svůj knižní debut Milostný dopis klínovým písmem.
Cena Evropské unie za literaturu se uděluje od roku 2009. Jejím cílem je vyhledávat talentované autory a zajistit vydání jejich děl v zahraničí, aby se dostala k širšímu publiku. To by podle představ Evropské komise mělo přispět k obohacení evropských kultur a k většímu pochopení mezi národy. Zatím bylo přeloženo 56 z 59 vítězných knih, každá v průměru do tří až čtyř jazyků.
Může se Vám hodit na službě Zboží.cz: