Článek
Ascanio Celestini:
Ascanio Celestini: Černá ovce
Ascanio Celestini: Černá ovce Přeložila Marina Feltlová.
Dybbuk
Na první dojem nikdy nedejte. Novela italského spisovatele a dramatika Celestiniho (1972) vám nejprve bude připadat jako poněkud ztřeštěný a až zbytečně expresivní slovní vodopád schizofrenního Nicoly, pacienta blázince. Jeho monolog se točí kolem nákupů v supermarketu, jeptišky, která se o něj stará, a erotických představ. Jenže postupně se z té legrace vyloupne topografie italské (a nejen její) současnosti: konzumní způsob života, sex, katolická církev a svoboda tam za zdí (ale na které straně stojíte?), protože ústav, supermarket a království nebeské jsou všechno jeden podnik. A z toho poznání: Ovšem teď už chápu, proč se nemůžu vyléčit. Strach přece není nemoc.
Melissa Katsoulis
Melissa Katsoulis Literární mystifikace
Melissa Katsoulis Literární mystifikace Přeložila Milena Pellarová.
XYZ
Britská autorka posbírala přes padesátku příběhů většinou z anglosaské oblasti a všechny jsou psané s jemným sarkasmem a smyslem pro rozlišení motivací.
Neskrývané jízlivosti je vystaven James Frey, který vymyšlený příběh o cestě z drogové závislosti Milión malých střípků (bestseller z roku 2003, česky 2007, už po odhalení) vydával za vlastní zpověď, a dojatá Amerika včetně Oprah Winfreyové mu na ten špek skočila. Kdežto talentovaný básník Thomas Chatterton (1752–1770) je označen za nejušlechtilejšího ze všech anglických podvodníků, protože podvrhy starých textů zcela zřejmě psal z tvůrčího přetlaku. Tragiku jeho osudu podtrhuje, že zemřel v pouhých osmnácti letech. Hlady.
Hillel J. Kieval
Hillel J. Kieval Formování českého židovstva
Přeložila Klára Míčková. (Paseka)
Židé byli součástí emancipačního procesu českého národa (ať už stáli na české či německé straně) a bez jejich vkladu není možno ani smysluplně popsat vývoj česko-německých vztahů před vznikem samostatné republiky. Hillel J. Kieval, profesor židovských dějin na univerzitě v St. Louis, vydal v roce 1988 na základě studia archívů nejen u nás, ale i v Německu, Izraeli či USA knihu, která odborné veřejnosti chyběla (otázkou je, proč se tomuto tématu nevěnuje nějaký český historik) a která doplňuje podobnou, ale „inverzní“ práci od Michala Frankla o českém antisemitismu na konci 19. století – Emancipace od Židů (2008). Kievalův text byl pro české vydání revidován a doplněn fotografiemi.
Pavel Ambrož Homér
Pavel Ambrož Homér Závěť / Poslední básně
Vetus Via
Co tak změnit téma / když nezměníme svět? / Už vím co se nemá / a nejni cesty zpět (Co má bejt?) Od roku 1989 v invalidním důchodu, dávno předtím už legendární postava brněnských hospod. Exhibicionista, fanoušek Zbrojovky a milovník koček. Frontman kapely Lambrechtův psychometr, jeho tvorbu zhudebnily mnohé brněnské skupiny. Básník až do úplného konce. Poslední Homérovu tvorbu z roku 2011 připravil k vydání jeho kronikář Luboš Vlach. Pravidelně mi srdce bije / a tlak taktéž v normě mám. / Primář však praví – nepřežije (z poslední básně Euthanasie, deset dní před smrtí, 10. října).
L. Lisá, L. Suková, V. Cílek, P. Lisý
L. Lisá, L. Suková, V. Cílek, P. Lisý Sabaloka a Šestý nilský katarakt
Novela bohemica
Čeští egyptologové a geologové rozšířili své působení do severního Súdánu, do oblasti malého pohoří Sabaloka, kterým si proráží Nil cestu na sever. Bohatě fotograficky vybavená publikace je záznamem z působení druhé české expedice (2011) a představuje u nás téměř neznámou oblast Afriky také prostřednictvím formy deníku. Zachycuje zemi a lidi před epochálním zlomem – také tady se plánuje přehrada, která zaplaví údolí i s jeho historií a změní zdejší život k nepoznání.