Článek
Její tři dcery jsou různé, každá je matce podobná v něčem jiném, každá z nich má v sobě možná i kousek neposedného otce. O tom je román polské autorky Martyny Bundy Bezcitnost.
Nejvíc možná ta nejmladší, divoženka Ilsa, která nejraději ze všeho brázdí Kašubsko na motorce. Zdá se neohrožená, a přesto jí život zabrzdí něco, s čím její matka není příliš spokojená. Tvárnější a nejstarší ze sester – Gerta –, která by za svoji rodinu bojovala do konce sil, je vždy nápomocná, ale nakonec musí dospět k tomu, že občas je potřeba říct dost. Prostřední Truda, na tehdejší dobu výstřední a tíhnoucí spíše k městu než k vesnici, je nejspíš nejvíc bezcitnou. Je to ale také ona, kdo si občas sáhne až na dno a koho by člověk rád sevřel v náručí a snažil se ho utěšit. Nejspíš vzbuzuje nejvíc emocí.
Příběhy těchto čtyř žen odehrávající se na kašubském venkově jsou zasazeny do měnící se doby poválečného Polska, kdy zvlášť změny v padesátých letech zasáhly do mnohých životů. A ač se zdá, že hrdinky této knihy by mohly být od zásadních událostí chráněny zdmi prostého venkova, i je zasáhnou vcelku silně.
Bezcitnost je román především o ženách, ale není nutně jen ženský. Mužský element je i v něm potřebný a všichni muži, kteří se objeví v životě matky i dcer, jejich život podstatně ovlivňují. I ti, kteří utekli, i ti, kteří už třeba nežijí.
Román je syrový a možná strohý, ale má vše, co má silný příběh mít. Je občas smutný, ale často velmi veselý, naděje střídá beznaděj, láska se potká s nenávistí. Najdeme v něm hrdinství i slabosti, pláč i smích. Sem tam z něj až trne chřtán jako z příliš hořké kávy, ale většinou se najde i nějaká ta kostka cukru. Tenhle příběh uvízne v hlavě, možná díky tomu, že vypráví o prostých životech, které nejsou tak obyčejné.
Martyna Bunda: Bezcitnost |
---|
Argo, překlad Barbora Gregorová, 272 stran, 248 Kč |
Hodnocení 90 %
Může se vám hodit na Zboží.cz: