Článek
Nakladatel Prokop Zapletal v předmluvě napsal, že v roce 1902 Masaryk na půdě Chicagské univerzity poprvé představil západnímu světu „filozofii dějin“ malého národa v srdci Evropy. Své texty totiž Masaryk souborně nazval právě Filosofie dějin jednoho malého národa.
„Tak vstoupil český národ do obecného povědomí, a jak se později ukázalo, Masarykovy přednášky měly na vzniku samostatného Československa nemalou zásluhu,“ uvedl nakladatel.
Přednášky podle něj v Čechách nikdy nevyšly a oficiálně nebyly publikovány ani v Americe. „Jediná dochovaná verze se objevila v českém časopisu Slavie, který vycházel ve státě Wisconsin každé úterý a pátek. Masarykovy přednášky otištěné ve Slavii byly českým překladem poznámek jejího reportéra, který se jich osobně účastnil. Podařilo se nám je dopátrat v celkem třinácti výtiscích Slavie z období 27. června – 26. srpna 1902 a pořídili jsme jejich přepis, který jsme přizpůsobili současnému spisovnému úzu a nyní jej v celém rozsahu přinášíme,“ napsal nakladatel.
Autorka této knihy, česká rodačka, překladatelka a učitelka Draga Shillinglaw-Kellick, přednášky přeložila do angličtiny a knihu opatřila dvěma pracemi líčícími kontext Masarykova pobytu na univerzitě.
V USA vyšla její práce knižně v roce 1980. Toto je její první české vydání.