Článek
Očekaná závěrečná část sedmidílné série fantasy příběhů o čarodějném učni se do obchodů dostane minutu po půlnoci. V tuto dobu se kniha prodává i po celém světě, a to kvůli očekávanému velkému zájmu.
Překladatem byl Pavel Medek, který pracoval na českém znění 3., 5., 6. a 7. dílu. Navíc se věnoval i všem filmům, které zatím byly uvedeny. Pro nakladatelství Albatros překládá i jiné fantasy tituly.
Poslední díl vyšel v angličtině na konci června s titulem Harry Potter and the Deathly Hallows, český název bude Harry Potter a relikvie smrti. Tento název posvětila i sama autorka J. K. Rowlingová.
Ochránce životního prostředí jistě poteší, že publikace o 632 stranách bude tištěna na ekologicky certifikovaném papíře. Nakladatelství Albatros na tom spolupracovalo přímo s organizací Greenpeace.