Článek
John Connolly: Neodpočívej v pokoji
Irský autor drsných mystických thrillerů John Connolly v románu Neodpočívej v pokoji vrací na scénu sympatického detektiva Charlieho Parkera.
Irský autor drsných mystických thrillerů John Connolly v románu Neodpočívej v pokoji vrací na scénu sympatického detektiva Charlieho Parkera.
Irský autor drsných mystických thrillerů John Connolly v románu Neodpočívej v pokoji vrací na scénu sympatického detektiva Charlieho Parkera. Kdysi vážený psychiatr Daniel Clay se postrádá po celá léta poté, co vyšly na světlo hrůzy, kterým byly vystaveny děti svěřené mu do péče. Jeho dcera Rebeka, která je přesvědčena o otcově smrti, se pokouší vyrovnat s jeho tíživým odkazem. Někdo se po Danielu Clayovi začal vyptávat, někdo, kdo nevěří, že je mrtvý – mstitel Merrick, otec a nájemný vrah v jedné osobě. Rebeka si najme soukromého detektiva Charlieho Parkera, aby ji Merricka zbavil...
Irský autor drsných mystických thrillerů John Connolly v románu Neodpočívej v pokoji vrací na scénu sympatického detektiva Charlieho Parkera. Kdysi vážený psychiatr Daniel Clay se postrádá po celá léta poté, co vyšly na světlo hrůzy, kterým byly vystaveny děti svěřené mu do péče. Jeho dcera Rebeka, která je přesvědčena o otcově smrti, se pokouší vyrovnat s jeho tíživým odkazem. Někdo se po Danielu Clayovi začal vyptávat, někdo, kdo nevěří, že je mrtvý – mstitel Merrick, otec a nájemný vrah v jedné osobě. Rebeka si najme soukromého detektiva Charlieho Parkera, aby ji Merricka zbavil...
BBart, překlad Hana Whittonová, 408 str., váz., 249 Kč
Conor Corderoy: Temný déšť
Sci-fi ekothriller Temný déšť je napsán ve stylu „noir" detektivky. Příběh se točí kolem zneužívání moci ve společnosti v prostředí svíravého strachu z vnějšího ohrožení. Spád a zápletka románu připomínají romány Philipa K. Dicka a Raymonda Chandlera.
Sci-fi ekothriller Temný déšť je napsán ve stylu „noir" detektivky. Příběh se točí kolem zneužívání moci ve společnosti v prostředí svíravého strachu z vnějšího ohrožení. Spád a zápletka románu připomínají romány Philipa K. Dicka a Raymonda Chandlera.
Sci-fi ekothriller Temný déšť je napsán ve stylu „noir" detektivky. Příběh se točí kolem zneužívání moci ve společnosti v prostředí svíravého strachu z vnějšího ohrožení. Spád a zápletka románu připomínají romány Philipa K. Dicka a Raymonda Chandlera.Stále prší a jen bohatí mohou žít v suchu pod kopulemi, zatímco chudáci se krčí v chatrčích a mokru. Společnost, v níž inspektor O'Neil žije, je plná segregace a nenávisti a on sám není člověk, který by se od ostatních až tak lišil. Vyšetřování vraždy má spád a kromě zjištění vraha je zajímavé, jak to celé má vliv na samotného inspektora a společnost kolem něj.
Sci-fi ekothriller Temný déšť je napsán ve stylu „noir" detektivky. Příběh se točí kolem zneužívání moci ve společnosti v prostředí svíravého strachu z vnějšího ohrožení. Spád a zápletka románu připomínají romány Philipa K. Dicka a Raymonda Chandlera.Stále prší a jen bohatí mohou žít v suchu pod kopulemi, zatímco chudáci se krčí v chatrčích a mokru. Společnost, v níž inspektor O'Neil žije, je plná segregace a nenávisti a on sám není člověk, který by se od ostatních až tak lišil. Vyšetřování vraždy má spád a kromě zjištění vraha je zajímavé, jak to celé má vliv na samotného inspektora a společnost kolem něj.
Mladá fronta, překlad Tomáš Jeník, 256 str., brož., 229 Kč
Jan Kašpar, Oldřich Kaiser, Jiří Lábus: Tlučhořovic rodinka
Nekonečný rozhlasový seriál dvojice herců Oldřicha Kaisera a Jiřího Lábuse si svým specifickým humorem získal srdce mnoha posluchačů. Seriál, původně nazvaný Rodinka, byl poprvé vysílán v roce 1991. Jedná se o situační mikrokomedie, které jsou založeny na improvizaci autorské dvojice. Jsou jakousi sondou do duše českého národa po roce 1989.
Nekonečný rozhlasový seriál dvojice herců Oldřicha Kaisera a Jiřího Lábuse si svým specifickým humorem získal srdce mnoha posluchačů. Seriál, původně nazvaný Rodinka, byl poprvé vysílán v roce 1991. Jedná se o situační mikrokomedie, které jsou založeny na improvizaci autorské dvojice. Jsou jakousi sondou do duše českého národa po roce 1989.
Nekonečný rozhlasový seriál dvojice herců Oldřicha Kaisera a Jiřího Lábuse si svým specifickým humorem získal srdce mnoha posluchačů. Seriál, původně nazvaný Rodinka, byl poprvé vysílán v roce 1991. Jedná se o situační mikrokomedie, které jsou založeny na improvizaci autorské dvojice. Jsou jakousi sondou do duše českého národa po roce 1989.Autorovi textu Janu Kašparovi se podařil doslova husarský kousek, protože úspěšně převedl tento zcela specifický a takřka neuchopitelný rozhlasový žánr do knižní (románové) podoby, aniž jednotlivé příběhy, postavy a gagy ztratily cokoli na své působivosti a vtipu.
Nekonečný rozhlasový seriál dvojice herců Oldřicha Kaisera a Jiřího Lábuse si svým specifickým humorem získal srdce mnoha posluchačů. Seriál, původně nazvaný Rodinka, byl poprvé vysílán v roce 1991. Jedná se o situační mikrokomedie, které jsou založeny na improvizaci autorské dvojice. Jsou jakousi sondou do duše českého národa po roce 1989.Autorovi textu Janu Kašparovi se podařil doslova husarský kousek, protože úspěšně převedl tento zcela specifický a takřka neuchopitelný rozhlasový žánr do knižní (románové) podoby, aniž jednotlivé příběhy, postavy a gagy ztratily cokoli na své působivosti a vtipu.
Nakladatelství XYZ, 296 str., 249 Kč
Ray Bradbury: Teď a navždy
Dvě nová díla autora, který navždy změnil pohled na povídkářskou tvorbu, se poprvé objevují v této knize. Dvě výrazně odlišné povídky, ale obě demonstrující jedinečný autorův talent a nepotlačitelnou vitalitu jeho ducha.
Dvě nová díla autora, který navždy změnil pohled na povídkářskou tvorbu, se poprvé objevují v této knize. Dvě výrazně odlišné povídky, ale obě demonstrující jedinečný autorův talent a nepotlačitelnou vitalitu jeho ducha.
Dvě nová díla autora, který navždy změnil pohled na povídkářskou tvorbu, se poprvé objevují v této knize. Dvě výrazně odlišné povídky, ale obě demonstrující jedinečný autorův talent a nepotlačitelnou vitalitu jeho ducha.Kdesi v dálce hudba zní je snovým popisem arizonského městečka, kde není vidět děti si hrát a kde zdánlivě lidé nestárnou. Sveden kouzlem venkova, a záhadnou ženou se jménem egyptské královny, rozhodne se autor odkrýt záhadu tohoto magického místa, dříve než se dostaví nevyhnutelná katastrofa.
Dvě nová díla autora, který navždy změnil pohled na povídkářskou tvorbu, se poprvé objevují v této knize. Dvě výrazně odlišné povídky, ale obě demonstrující jedinečný autorův talent a nepotlačitelnou vitalitu jeho ducha.Kdesi v dálce hudba zní je snovým popisem arizonského městečka, kde není vidět děti si hrát a kde zdánlivě lidé nestárnou. Sveden kouzlem venkova, a záhadnou ženou se jménem egyptské královny, rozhodne se autor odkrýt záhadu tohoto magického místa, dříve než se dostaví nevyhnutelná katastrofa.
Dvě nová díla autora, který navždy změnil pohled na povídkářskou tvorbu, se poprvé objevují v této knize. Dvě výrazně odlišné povídky, ale obě demonstrující jedinečný autorův talent a nepotlačitelnou vitalitu jeho ducha.Kdesi v dálce hudba zní je snovým popisem arizonského městečka, kde není vidět děti si hrát a kde zdánlivě lidé nestárnou. Sveden kouzlem venkova, a záhadnou ženou se jménem egyptské královny, rozhodne se autor odkrýt záhadu tohoto magického místa, dříve než se dostaví nevyhnutelná katastrofa.V Leviatanovi 99 se spisovatel, který kdysi kolonizoval Mars, vrací opět do kosmu, aby převyprávěl Melvillovo klasické dílo o posedlosti, jejímž objektem se místo velryby stává vše ničící kometa.
Dvě nová díla autora, který navždy změnil pohled na povídkářskou tvorbu, se poprvé objevují v této knize. Dvě výrazně odlišné povídky, ale obě demonstrující jedinečný autorův talent a nepotlačitelnou vitalitu jeho ducha.Kdesi v dálce hudba zní je snovým popisem arizonského městečka, kde není vidět děti si hrát a kde zdánlivě lidé nestárnou. Sveden kouzlem venkova, a záhadnou ženou se jménem egyptské královny, rozhodne se autor odkrýt záhadu tohoto magického místa, dříve než se dostaví nevyhnutelná katastrofa.V Leviatanovi 99 se spisovatel, který kdysi kolonizoval Mars, vrací opět do kosmu, aby převyprávěl Melvillovo klasické dílo o posedlosti, jejímž objektem se místo velryby stává vše ničící kometa.
Baronet, překlad Jana Pacnerová, Jana Pavlíková, 168 str., váz., 189 Kč
Lion Feuchtwanger: Židovka z Toleda
Děj románu vychází z historické skutečnosti, nicméně je zřejmé, že autor do něho vložil především trpké životní zkušenosti generace, která prožila pronásledování pro svůj původ, útěk do emigrace a hrůzy druhé světové války.
Děj románu vychází z historické skutečnosti, nicméně je zřejmé, že autor do něho vložil především trpké životní zkušenosti generace, která prožila pronásledování pro svůj původ, útěk do emigrace a hrůzy druhé světové války.
Děj románu vychází z historické skutečnosti, nicméně je zřejmé, že autor do něho vložil především trpké životní zkušenosti generace, která prožila pronásledování pro svůj původ, útěk do emigrace a hrůzy druhé světové války.Ocitáme se ve Španělsku koncem 12. století v době, kdy Evropa žije svatou válkou - válkou mezi křesťany a muslimy. Ve Španělsku té doby je silně zastoupeno i židovské obyvatelstvo. Na pozadí těchto historických událostí sledujeme milostný příběh kastilského krále dona Alfonsa a krásné židovky Raquel. Ovšem vztah dvou tak odlišných lidí - něžné, citlivé a vzdělané Raquel a pyšného násilnického rytíře dona Alfonsa - nemůže skončit jinak než smrtí jednoho z nich.
Děj románu vychází z historické skutečnosti, nicméně je zřejmé, že autor do něho vložil především trpké životní zkušenosti generace, která prožila pronásledování pro svůj původ, útěk do emigrace a hrůzy druhé světové války.Ocitáme se ve Španělsku koncem 12. století v době, kdy Evropa žije svatou válkou - válkou mezi křesťany a muslimy. Ve Španělsku té doby je silně zastoupeno i židovské obyvatelstvo. Na pozadí těchto historických událostí sledujeme milostný příběh kastilského krále dona Alfonsa a krásné židovky Raquel. Ovšem vztah dvou tak odlišných lidí - něžné, citlivé a vzdělané Raquel a pyšného násilnického rytíře dona Alfonsa - nemůže skončit jinak než smrtí jednoho z nich.
Euromedia Group – Ikar, překlad Valter Feldstein, 496 str., váz., 349 Kč