Hlavní obsah

Knižní tipy podle Salonu

Literární příloha Práva Salon avizuje následující zajímavé publikace. Profesor Josef Kolmaš sepsal nejobsáhlejší tibetologickou antologii Suma tibetského písemnictví. Skládám si obrázek obsahuje texty zpěváka Jakuba Nohy a Petr Kaleta se ve svém spise zabývá haličskou společností. Z překladů uvádíme druhou knihu edice Poundových Spisů ABC četby.

Foto: Petr Sláma junior

Zahrada paměti

Článek

Josef Kolmaš: Suma tibetského písemnictví

Zahajujeme-li v tomto Salonu seriál vyprávění Stanislava Komárka z cesty po Tibetu, nemůžeme pominout jako doporučenou četbu k tématu práci české tibetologické jedničky. Profesor Kolmaš doplnil svůj přehled tibetské literatury její dosud nejobsáhlejší českou antologií (především v překladech svých, ale také za spolupráce žáků a kolegů).

A dodejme, že kniha je čtvrtým svazkem edice Tibet, v níž vyšly Desideriho Cesta do Tibetu, Cybikovova Cesta k posvátným místům Tibetu a zpráva dvou francouzských misionářů J. Cabeta a E.R. Huca Putování Tibetem L. P. 1845-1846 a chystají se další dvě Kolmašovy knihy: Tibet: Dějiny a duchovní kultura a nové, tibetsko-české vydání Tibetské knihy mrtvých.

(Argo)

Jakub Noha: Skládám si obrázek

Obsáhlý výbor textů z více než třicetileté písňové tvorby jednoho z našich nejintrovertnějších folkových zpěváků (1950), který celou svou existencí stojí mimo dobové, velké i malé, oficiální i méně oficiální proudy. Přes padesát publikovaných textů ukazuje autora jako citlivého pozorovatele s bohatým vnitřním světem gellnerovských či snad až nerudovských hrdinů, mertovských představ a krylovsky teskných vizí strachu, lesku, stesku a času. Nevšední poezie všedních příběhů, chtělo by se říci...

(Mladá fronta)

Petr Kaleta: Cesta do Haliče

František Řehoř a poznání života východní Haliče ve druhé polovině 19. století

Na základě studia pozůstalosti Františka Řehoře (1857-1899), sběratele národopisného materiálu o životě haličských Rusínů a publicisty, mj. autora rukopisu Cesta po východní Haliči, najmě mezi Huculy (1890), připravil historik zaměřený na slovanské dějiny 19. století práci analyzující haličskou společnost na prahu epochy zásadních civilizačních změn.

Nejde jen o Řehořovu "rehabilitaci", jde i o splátku dluhu, který k dějinám území a národa máme (blízcí, ale neznámí). V době Řehořových pozorování představovala haličská vesnice typickou komunitu předindustriální civilizace. Rolník se podřizoval přírodnímu rytmu, přírodě, která byla určujícím prvkem v šíři jeho obzoru. Zemědělský rok byl naplněn konkrétním obsahem a takto se měřil i čas ve stále se opakujícím rytmickém kruhovém pohybu, v němž změna nebyla zásadním faktorem a vše se mu podřizovalo. Normou jedince bylo chovat se tak, jak to dělal kolektiv, vesnice, a to se nejmarkantněji projevovalo v době svátků a slavností, kdy byl zřejmý přímý vztah k mýtu, rituálnímu dramatu.

(Votobia)

Z překladů: Ezra Pound: ABC četby

Druhou vydanou knihou české edice Poundových Spisů po první části Cantos je mimořádná a pro překladatele nesmírně náročná práce - učebnice čtení poezie. S odstupem času se nejprve "extremistický" Pound jeví jako jedinečný vykladač a učitel a jeho pojednání jako text, k němuž se lze vracet bez ustání podobně jako k biblickým textům.

Má-li Zahrada mús přetrvat jako zahrada, nezbytně potřebuje plečku - píše Pound hned v počátku. Ale za podstatnější pro současné české prostředí považujeme a vybíráme toto varování: Národ, který si během vývoje zvykl na ledabylé psaní, postupně ztrácí vládu nad svou říší i nad sebou samým.

(Přeložila Anna Kareninová. Atlantis)

Související témata:

Výběr článků

Načítám