Hlavní obsah

Rozporuplnost definice lásky si vychutnávám, říká autor bestselleru Jeden den

7:33
7:33

Poslechněte si tento článek

Nesourodý pár nezadaných mileniálů se potká na túře po anglickém venkově. Zda zkřížení jejich osudů povede ke vztahu, odkrývá David Nicholls ve svém šestém románu Jste tady, který do českých knihkupectví vyslal letošní Velký knižní čtvrtek (20. března). Britského spisovatele celosvětově proslavila dvakrát zfilmovaná romance Jeden den, jež u nás vyšla roku 2011.

Foto: Sophia Spring

Britský spisovatel David Nicholls

Článek

Dlouhá putování jsou mezi lidmi stále oblíbenější a čím dál víc pronikají do literatury. Máte je rád i vy?

Mám. Turistika je mým skutečným koníčkem posledních deset dvanáct let, i když jsem si ji oblíbil už coby třicátník. Když dospívaly mé děti, brali jsme je se ženou do přírody. V pubertě ale začaly rebelovat. Víc než výlety je začaly zajímat večírky v Londýně.

Neměl jsem jinou možnost než se na výšlapy vydávat sám. Tehdy navíc zemřel můj otec a já cítil potřebu být víc o samotě. Vyhradil jsem si část v roce, kdy jsem vyrážel na extrémně dlouhé túry. Denně jsem ušel i čtyřicet kilometrů, chodil jsem až do úplného vyčerpání.

Chození mi přináší klid v duši a prostor pro přemítání. Pomáhá mi utřídit si myšlenky na práci a je to také skvělý druh fyzické aktivity. Výlety do přírody mi navíc připadají méně divné, než kdybych sám vyjel do cizího města. V takovém případě by se mě rodina nejspíš ptala, proč někam nejedu s nimi.

Přichází k vám nejvíce inspirace právě na výletech?

Přímo ne, jde opravdu o vyčištění hlavy. Na túře není těžké vyhýbat se rušivým elementům, například otevírání e-mailové schránky.

Na dlouhé vycházce mě přesto nikdy nenapadlo nic fantastického. Častěji se vrtám v nějakém problému. Vedle literatury se věnuji i psaní scénářů, v nichž většinou jde právě o řešení potíží. Mnohdy pracuji na adaptacích knih, které si na procházkách pouštím v audioverzi pořád dokola do sluchátek a snažím se jim přijít na kloub.

Pracujete teď na novém scénáři?

Mám jich rozepsaných několik. Zároveň se snažím trochu si oddechnout od poslední knihy, která má pokaždé dlouhý chvost. Po jejím vydání obvykle uplyne rok a půl až dva roky, než projekt uzavřete. Obrážíte diskuse se čtenáři a neustále o ní přemýšlíte. A když se poštěstí, prodáte ji do zahraničí, ale i to je běh na dlouhou trať.

Dokážete psát i na cestách?

Neumím to. V tomto ohledu jsem velmi náročný až zhýčkaný. Potřebuji sedět ve své domácí pracovně a mít klid. Přál bych si být jedním z těch autorů, kteří s sebou všude tahají zápisník a zaznamenávají si do něj myšlenky.

Foto: Sophia Spring

Britský spisovatel David Nicholls

Tématem všech vašich románů je láska. U zatím posledního zkoumáte, jak vypadá na pokraji středního věku. Co jste o ní zjistil?

Bylo zajímavé se věnovat této životní etapě. Měl jsem pocit, že do této věkové kategorie spadám, přestože jsem o dvacet let starší než osmatřicetiletá hrdinka knihy Jste tady a mé děti pomalu opouštějí hnízdo. Naše poměry jsou odlišné a o to při psaní usiluji. Snažím se nepsat autobiografii.

Mám však mladší kamarády i kamarádky, které se v hrdinčině situaci nacházejí. Buď se hodně soustředí na kariéru a tím pádem odsouvají rodičovství, nebo naopak rodinu založili a děti vnímají trochu jako rozptylování od práce.

Pomezí třicítky a čtyřicítky znamená bod zlomu. V předešlém románu jsem se věnoval mladé lásce, ten nový na něj určitým způsobem reaguje. Chtěl jsem se zabývat dilematem člověka, který není rodič a současně musí přijmout fakt, že se nachází uprostřed svého životaběhu.

Pokud vím, žijete více než čtvrtstoletí se stejnou partnerkou. O vlastním vztahu vůbec nepíšete?

Ne a dávám si velký pozor, abych tuto zásadu neporušil. V knihách se často zabývám obtížností navázat novou známost, přičemž takovou zkušenost jsem měl naposledy před třiceti lety. Všechny mé příběhy jsou tedy smyšlené.

Dospíval jste na přelomu sedmdesátých a osmdesátých let. Co formovalo váš pohled na milostné vztahy?

Těžko říct. Byl jsem dost plachý, neohrabaný a zasmušilý teenager. Poměrně dlouho jsem neměl holku. Po dospívání proto necítím žádnou nostalgii. Klíčovou dekádou pro mě byla až devadesátá léta. Byla to překotná doba nejen pro mě, ale pro celou Británii.

David Nicholls (*1966)

  • Britský prozaik a scenárista pochází z města Eastleigh na jihu Anglie.
  • Vystudoval divadelní herectví a angličtinu na Bristolské univerzitě.
  • Zkoušel se prosadit jako herec, nakonec se ale stal spisovatelem.
  • V českém překladu vyšly jeho romány Otázka za deset, Záskok, Jeden den, Tři na cestě a Jste tady. Kniha Sweet Sorrow z roku 2019 zatím přeložena nebyla.
  • Dialogy napsal k filmům Daleko od hlučícího davu (2015) a Nadějné vyhlídky (2012), seriálu Patrick Melrose (2018) nebo k celovečerní adaptaci vlastního románu Jeden den (2011).

V jakém smyslu?

Pro mě to vlastně byly dvě dekády. V první půlce desetiletí jsem byl snaživý, leč neúspěšný herec. Měl jsem pocit, že svět existuje mimo mě. Zatímco jsem se lopotil s kariérou, všichni ostatní chodili do barů, cestovali a prostě si užívali.

Teprve v druhé polovině devadesátek jsem začal směřovat k literatuře, potkal jsem svou ženu Hannah a našel jsem si dobré přátele. Zároveň to byla doba plná excesů a kocovin. Pořád ale byla lepší než předešlé období, kdy jsem byl osamělý.

Láska má nejednoznačný význam. Jak byste ji definoval?

Myslím, že se snažím ji nijak nedefinovat. Rozporuplnost a šíři významu slova láska si naopak vychutnávám. V předešlých románech jsem se zabýval první láskou. Pokud je šťastná, představuje jedinečný a neopakovatelný zážitek, který pozvedává život.

Láska v pozdějších letech je váhavější. Lidé jsou obezřetnější, než se zamilují. Pro zadaného je více o souznění a společnosti druhého člověka než o touze po něm. Lásce v celé její škále od pobláznění přes manželství po jeho zánik jsem se věnoval ve své knize Jeden den.

Foto: Netflix

Leo Woodall a Ambika Modová hrají nepravděpodobný milostný pár v seriálu Jeden den

Ze zmíněného počinu se stal bestseller. Tušil jste, že jím bude?

Ne. Vzpomínám si ale, že jsem při jejím psaní pociťoval nesmírnou radost. Předtím jsem vydal dva romány, ale tenkrát jako bych nevěděl, co dělám. Během tvorby Jednoho dne jsem nabyl dojmu, že jsem konečně našel svůj autorský hlas. Když na knihu první čtenáři reagovali dosti vášnivě, napadlo mě, že má spisovatelská dráha asi ještě není u konce.

Kniha má dvě adaptace. Ve filmu z roku 2011 si zahráli Anne Hathawayová a Jim Sturgess. Pak se předlohy ujala videotéka Netflix a loni uvedla čtrnáctidílný seriál. Fanoušci románu se nemohou shodnout, která z verzí je lepší. Jaká vítězí u vás?

Velice jsem si oblíbil obě. Přijde mi ale, že Netflix je knize věrnější. Když čtyři sta stran vměstnáte do dvouhodinové stopáže, jde víceméně o shrnutí příběhu. Dějem jenom prosvištíte, ve střižně ho pak zkrátí ještě víc. K seriálu jsem na rozdíl od filmu nepsal scénář a možná i proto jsem si zhlédnutí druhé adaptace víc užil.

Výběr článků

Načítám