Článek
Zářný příklad – Opava. Nakročeno k tomu mají opakovaně v Kladně, kde se dramaturgové i šéfové souboru střídají jak u výrobního pásu. Z „pozůstalosti“ dramaturgyně Ilony Smejkalové hrají Čechovova Racka v režii Daniela Špinara.
Čajka a haиa
Snahu přiblížit se ruskému charakteru vytknul si za cíl jeden z nejtalentovanějších režisérů poléblovské a pomorávkovské éry. Pravdu má v tom, že Češi umí od časů legendárních inscenací Činoherního klubu vystavět ruské karikatury (v Revizorovi, Hráčích, Ženitbě), méně už charaktery; jejich patos, úmrtnost v soubojích…
Záměr vyslovil Špinar zřetelně s autorkou výpravy Lindou Borárosovou. Za dominantu scény zvolili nápis Čajka v azbuce (чайка). Odstup několika let, která uplynou mezi první a druhou částí hořké komedie, rozláme písmena skoro jako marnou snahu o změnu. Co zbylo na scéně, dá se číst třeba jako „haиa". Barvy, světlo, choreografičnost pohybu na jevišti, vybičování toho všeho až k extravaganci, velká obrazivá metaforičnost celku, to sbližuje Špinara s Morávkem; nebo s jeho generačně bližším souputníkem – Mikuláškem.
Výsledkem je výrazná herecká inscenace, která režisérův záměr naplňuje. Alena Štréblová je afektovanou, sebestřednou, avšak noblesní herečkou ve věku, který si dámy nerady připouštějí. Nina Zarečná v pojetí Dany Markové zastupuje přidrzlé, neobratné, naivní, avšak bezelstné mládí. A život ji těžce skřípne.
S Rackem na festival
Mášu, jednu z nejtragičtějších Čechovových postav, vystihla se vší v alkoholu utápěnou beznadějí a rezignací Eva Nádaždyová. Naposledy ji tak dobře hrála Kristýna Frejová v Bez zábradlí. Treplev Štěpána Benoniho neumí uspořádat vlastní myšlenky, pohrdá okolím, chybí mu ale vůle k seberealizaci. Dopadá - však víme. Nemocný bratr Arkadinové Sorin. Proč ne na invalidním vozíku?! Další velmi dobrá herecká příležitost pro Jana Potměšila. Jako by mu Čechov psal Petra na tělo…
Nemůže Městské divadlo Kladno reprezentovat v Praze na přehlídce České divadlo inscenace lepší (13. března). Proč o ni tak málo stoji Kladeňáci, ví jen stále chudší ocelové město.
Celkové hodnocení: 80 %
Městské divadlo Kladno - Anton Pavlovič Čechov: Racek
Přeložil Leoš Suchařípa, text upravili Ilona Smejkalová a Daniel Špinar
Režie Daniel Špinar, dramaturgie Ilona Smejkalová, výprava Linda Boráros, hudba Jiří Hájek
Premiéra 6. června, psáno z reprízy 30. listopadu 2010.
13. března 2011 bude Racek uveden na Nové scéně ND Praha.