Článek
Papua Nová Guinea je země opředená mýty. V názvu dokumentu odkazujete na její pojmenování Miloslavem Stinglem: ostrov lidojedů. Kanibalové ale ve filmu nejsou. Úspěšně jste se jim vyhnuli?
Liška: Ostrovem lidojedů byla oblast po věky věků. Nepraktikování kanibalismu je v podstatě novodobá záležitost.
Révai: Zda ve filmu kanibalové opravdu nejsou, to vlastně nevíme.
Na předešlém vandru jste projeli Střední Ameriku. Proč padla další volba právě na tento melanéský stát?
Révai: S Miloslavem Stinglem jsme byli ve spojení a pojali jsme ho za svého guru. Navedl nás nejprve na Střední Ameriku. Když jsme se ho ptali, kam by se rád ještě podíval, řekl nám, že kdyby mu to dovolilo zdraví, určitě by se vrátil na Papuu Novou Guineu.
RECENZE: Vandráci na ostrově lidojedů baví nejen cestopisem
Než jsme se rozhoupali, kam pojedeme, zemřel (na jaře 2020 – pozn. red.) Rozhodli jsme se, že mu splníme jeho poslední sen a vezmeme ho s sebou, byť ve formě loutky.
Proč se tam chtěl vrátit?
Liška: To bylo nabíledni. Kromě toho, že byl cestovatel a spisovatel, byl hlavně etnolog. Na Papui je dodnes zachovaná obrovská etnická rozmanitost, existují tam stovky kmenů a jazyků. Pro etnology je to ráj.
Jaké kulturní nárazy vás potkaly?
Révai: Většina Papuánců, kteří nebydlí ve městech, žije v podstatě v džungli a moc toho nevlastní. Jedí to, co si vypěstují, a obchodují mezi sebou v naturáliích. Mají docela jiné nastavení. I tam ale najdete studované lidi, které poznáte už od pohledu. Ne každá rodina však má na vzdělání finance, školní docházka navíc stále není povinná. To je klíčový rozdíl.
Pozoruhodnou filmovou postavou je Senti, papuánský doktorand studující na Jihočeské univerzitě v Českých Budějovicích. Co je zač?
Révai: Do Čech ho poslal studovat profesor biologie Vojtěch Novotný, který na Papui působí. Stejně jako u pár dalších jedinců si u něj všiml velkého potenciálu a zájmu o pomoc s jeho výzkumem tropického hmyzu, a tak mu umožnil studium v Evropě.
Liška: Hledali jsme nějaký místní příběh, díky němuž bychom se mohli dostat do útrob ostrova a spřátelit se s domorodci. Chtěli jsme mít misi a úkol. Senti má rodinu hluboko v džungli, kam je velice komplikovaná doprava. Dá se tam přiblížit jen malým letadýlkem, pak se musí jít tři dny pěšky.
Do naší návštěvy ve své rodné vesnici nebyl třináct let, mezitím mu zemřeli oba rodiče a dva sourozenci. Vzali jsme ho s sebou, a on nás.
Vanda Hybnerová a Jan Révai jako milenci v legendárních Madisonských mostech
Vyrazili jste i se svým loutkovým divadélkem Theatro vagamundos. Jaké příběhy jste Papuáncům odehráli?
Liška: Už ve Střední Americe jsem měl trochu černé svědomí, že tamním lidem bereme, natáčíme si je, ale nic jim nepřinášíme. Sice jsme jim přivezli dary, ale chtěli jsme jim předat i něco duchovního. Oba jsme herci, tak nám z toho vyšlo loutkové divadlo. Šlo nám také o komunikaci, aby se s námi cítili v bezpečí a mohli bychom spolu v důvěře strávit nějaký čas.
Révai: Příběh jsme dlouho hledali, i kvůli dramatickému oblouku našeho celovečerního filmu. Nakonec jsme hráli o životě Miloslava Stingla. Ten si už ve čtyřech letech přál k Ježíšku cestovat po světě, a tak jsme divákům ukázali celou planetu v kostce.
Liška: Děj začíná v Praze. Odtud míříme na severní pól a pak do Severní Ameriky, kde ho indiánský kmen Kikapú jmenoval čestným náčelníkem. Končíme na Papui Nové Guineji, kde byl nejšťastnější.
Jak na představení Papuánci reagovali?
Révai: Krásně. Poznali i kasuára, tamního typického nejnebezpečnějšího ptáka.
Liška: Reakce dětí byly očekávané. Překvapilo mě, že dospělí reagovali stejně jako ony.
Pavle, Miloslav Stingl se vám prý zjevoval ve snech. V jedné scéně jste zničehonic přešel z angličtiny do řeči papuánských kmenů a v džungli jste slyšel hlasy. Jak si to vysvětlujete?
Liška: Dnes se na to dívám už trošku jinak, ale tam mi to do sebe všechno zapadalo. Před odjezdem jsme z Papuy dostávali spíše negativní zprávy, že nás tam zamordují. Víme, jak fungují předsudky. Loutku pana Stingla jsem proto předtím symbolicky vzal na Vyšehradský hřbitov, kde je pochován. Tam jsem se pomodlil za zdar naší cesty a poprosil ho o ochranu.
Ostrov je proslulý černou i bílou magií, před níž mají respekt i vědci. Byli jsme tam svědky podivných událostí. Honza a Hynek je brali s rezervou, některým se smáli. Zjevně šlo o věci mezi nebem a zemí, ale naštěstí o bílou, ochranitelskou magii.
Jan Révai: Zpívání v dešti? Kvůli němu budu rád skákat salta i po padesátce
Na cestě jste museli řešit mnoho nenadálých potíží. Dočasně se vám ztratily kufry, jízda na motorce drsným terénem nebyla lehká, byli jste často vyčerpaní. Prošlo vaše přátelství zkouškou ohněm?
Révai: Testem přátelství si procházíme na každé cestě, kdy se vynořují naše dobré i stinné stránky. Jsme ale dospělí chlapi a víme, že zvládnout se dá všechno. Vždycky držíme pohromadě. Spíš si zpětně analyzujeme, zda je dobře, co spolu podnikáme.
Liška: Největší zkouška nastala ve Střední Americe, kde jsme byli čtvrt roku pořád spolu. Tam jsme cestovali svobodným, neplánovaným způsobem, ustlali jsme si, kde jsme se zrovna ocitli. Na Papui tohle úplně nešlo, je mnohem divočejší. Kvůli extrémním okamžikům na ponorkovou nemoc nebyl čas.
Za čím byste se na Papuu Novou Guineu rádi vrátili?
Révai: Za lidmi, přírodou a neznámem. Za magií, kterou jsme všechnu nestihli prozkoumat a možná se k ní už nikdy nedostaneme. Pro Evropana jde o pestrý, obohacující, a vlastně nedosažitelný vesmír.
Liška: Papua je jedním z posledních míst takřka nedotknutých civilizací, která tam pronikla teprve nedávno.
Ukazujete však i její odvrácenou stranu. Výjevy z města Goroka zachycují špínu, odpadky a přehršel lidí. Ztratili jste o Papui iluze?
Liška: Goroka pro mě znamenala zásadní, rozpolcenou zkušenost. Sjíždí se tam celý ostrov, na obrovském prostranství se prezentují místní kmeny. Uvědomil jsem si tam, že Papuánci nemají žádné hmatatelné dějiny, architekturu ani literaturu. Mají jen své rituály, zvyky a jazyky.
Bylo to fascinující a zároveň strašidelné, když po ceremonii několika desítek kmenů nastoupili tamní politici. Cítil jsem jejich neúctu ke svým lidem a viděl poklonkování čínským investorům. Z toho mi bylo smutno.