Článek
Dlahu teď dostal na starost Kevin Michael Richardson, který už pracoval v mnoha televizních seriálech jako Static Shock, Family Guy, Americký táta nebo R jako rodina. Občas spolupracoval i s týmem Simpsonových, když bylo potřeba dabovat animovaného Jimiho Hendrixe a Dava Chappella.
Minulý rok přestal Hank Azaria mluvit indického obchodníka Apua a Homerova černého kolegu Carla Carlsona teď mluví nováček Alex Désert.
Harry Shearer může dále dabovat jen bílé postavičky, např. pana Burnse, Waylona Smitherse, ředitele Skinnera a Neda Flanderse.
Dosud se podobné nedobrovolné výměny a vyhazovy týkaly jen anglického znění, ale zdá se, že vlna hyperkorektnosti už dorazila do Evropy. V lednu začaly protesty i proti dabérům, kteří převádějí animované afroamerické postavičky do dánštiny a dalších jazyků.
V centru dění je animovaný film Soul (v české distribuci Duše). První protesty se ozvaly v Dánsku a v Portugalsku. Postavu černého hudebníka Joea daboval do dánštiny Nikolaj Lie Kaas.
„Moje stanovisko ohledně jakékoliv práce je velmi jednoduché. Má ji dostat ten muž nebo ta žena, kteří to udělají nejlépe,“ vzkázal Dán kritikům.
V Portugalsku se šíří petice, která žádá, aby byl film znovu předabován do portugalštiny jinými herci.