Článek
Herec před naší kamerou přiznal, že do projektu přichází s nadšením. „Těším se a uvidíme, jak se to podaří,“ sdělil Novinkám. „Já jsem si vždycky shakespearovské slavnosti chtěl vyzkoušet, takže jsem neváhal ani vteřinu. Bylo to přesně 0,5 vteřiny,“ dodal.
Herec má za sebou jinak již několik her od W. Shakespeara. Ztvárňuje Laertese v Hamletovi v Národním divadle a ve stejné hře také Horatia v Divadle ABC. Tam vystupuje také v Romeovi a Julii.
„Marná lásky snaha je jiná v řeči. Je to moje první komedie, kterou takto zkouším, a jde to špatně do hlavy. Učí se mi to hůře než Romeo nebo Hamlet,“ přiznává. Naráží hlavně na „smršť slov“.
Letní Pražský hrad nabídne dvanáct Hamletů
Dialogy jsou ve hře stavěny v náročných verších. „Ta řeč je o dost květnatější a není to o tom, posunout myšlenku někam dál, ale o tom, opsat nějakým obrazem to, co má člověk na mysli,“ vysvětlil Březina.
Fáze deprese a strachu
Zkoušení hry je podle herce a jeho herecké kolegyně Anny Fialové aktuálně ve fázi deprese a strachu. „To se ale doufám brzy překlene do radosti a užívání si,“ dodal.
Těší se však na všechny věci spojené s venkovním hraním. „Ty během roku nezažiji, třeba protože hraji ve sklepě nebo v Národním divadle. Všechny vnější okolnosti, myslím, mohou být zábavným narušitelem anebo i pomocníkem. Komu se podaří hrát v dešti? Tuhle možnost měli a mají jenom herci, kteří prošli ‚Shakespearovkami‘. Tu zkušenost chci,“ prozradil na tiskové konferenci.
Král navarský v jeho podání má mít podle herce nejupřímnější cit. „Všichni - já i paní z mé družiny - budeme zamilovaní, ale můj král chová tu nejčistší, pravou lásku. A to se mi líbí,“ dodal.
Rozhoduje i režisér
Při rozhodování, zda roli přijme, hrály u Březiny kromě tématu roli i další faktory. Třeba herci i režisér.
„Občas se může stát, že je to super tým, ale látka se mi nějak extra nelíbí a jdu do toho jen kvůli lidem. Upřímně, zatím jsem v tolika situacích nebyl, abych to musel řešit častěji. U každé věci, kterou dělám, se snažím, aby se mě téma nějakým způsobem dotýkalo, aby sdělení, kterého má dosáhnout, bylo upřímné,“ prozradil.
Po boku krále navarského se v dalších rolích představí kromě Anny Fialové Václav Kopta, Petr Čtvrtníček, Leoš Noha, Lukáš Příkazký, Anna Kameníková i Lucie Polišenská. Překlad měl na starost Martin Hilský a režie představení se ujal Filip Nuckolls.
„Naše inscenace by neměla být příliš tradicionalisticky alžbětinská, ale ani ne křečovitě modernizovaná. Měla by však být svižná, rychlá, snad zábavná, třeba i drzá, protože čím víc Williama Shakespeara poznávám, tím víc mi před očima vyvstává obraz prudce talentovaného, lehkonohého, bystrého drzouna, jehož velikost vychází z toho, že je obrovsky empatický k nespravedlnostem světa a lidské bolesti, zároveň má v sobě tolik vůle k životu a životní energie, že o těchto věcech dokáže tak lehce psát. A s tímto vědomím jsme s uměleckým ředitelem Liborem Grossem vybírali i účinkující,“ prozradil režisér.