Článek
V nedělním pořadu 168 hodin pustila Česká televize jeden z klipů, které kolují po internetu a parodují rozhovor Tachecí s redaktorem České televize Jiřím Václavkem v pátečním Dobrém ránu 11. ledna.
Diváci, kteří znají animovaný seriál South Park, si všimli, že hudba, která doprovází klip je vulgární písnička ze zmíněného seriálu, česky ji lze přeložit jako "Kylova máma je děvka". V klipu ale zněla jako mumlání a slovům nebylo dobře rozumět.
Diváci, kteří znají animovaný seriál South Park, si všimli, že hudba, která doprovází klip je vulgární písnička ze zmíněného seriálu, česky ji lze přeložit jako "Kylova máma je děvka". V klipu ale zněla jako mumlání a slovům nebylo dobře rozumět.
Diváci, kteří znají animovaný seriál South Park, si všimli, že hudba, která doprovází klip je vulgární písnička ze zmíněného seriálu, česky ji lze přeložit jako "Kylova máma je děvka". V klipu ale zněla jako mumlání a slovům nebylo dobře rozumět.„Přesto jsem v úterý poslal poštou Barboře Tachecí omluvný dopis,“ řekl v úterý Právu šéfredaktor zpravodajství ČT Michal Petrov.
Diváci, kteří znají animovaný seriál South Park, si všimli, že hudba, která doprovází klip je vulgární písnička ze zmíněného seriálu, česky ji lze přeložit jako "Kylova máma je děvka". V klipu ale zněla jako mumlání a slovům nebylo dobře rozumět.„Přesto jsem v úterý poslal poštou Barboře Tachecí omluvný dopis,“ řekl v úterý Právu šéfredaktor zpravodajství ČT Michal Petrov.
Diváci, kteří znají animovaný seriál South Park, si všimli, že hudba, která doprovází klip je vulgární písnička ze zmíněného seriálu, česky ji lze přeložit jako "Kylova máma je děvka". V klipu ale zněla jako mumlání a slovům nebylo dobře rozumět.„Přesto jsem v úterý poslal poštou Barboře Tachecí omluvný dopis,“ řekl v úterý Právu šéfredaktor zpravodajství ČT Michal Petrov. „Trvám si ale na tom, že text byl zásadně nesrozumitelný, nebyl vybrán s žádným úmyslem a nemá souvislost s obrazem klipu,“ dodal Petrov.
Diváci, kteří znají animovaný seriál South Park, si všimli, že hudba, která doprovází klip je vulgární písnička ze zmíněného seriálu, česky ji lze přeložit jako "Kylova máma je děvka". V klipu ale zněla jako mumlání a slovům nebylo dobře rozumět.„Přesto jsem v úterý poslal poštou Barboře Tachecí omluvný dopis,“ řekl v úterý Právu šéfredaktor zpravodajství ČT Michal Petrov. „Trvám si ale na tom, že text byl zásadně nesrozumitelný, nebyl vybrán s žádným úmyslem a nemá souvislost s obrazem klipu,“ dodal Petrov.
„Žádnou stížnost jsme nedostali. Pokud by přišla, budeme se jí, stejně jako ostatními stížnostmi, zabývat,“ uvedl předseda Rady ČT Jiří Baumruk.