Hlavní obsah

Činy Othella odměřuje kyvadlo času

Novinky, Jiří P. Kříž, Právo
UHERSKÉ HRADIŠTĚ

Inscenaci z rodu takzvaně velkých se podařilo nastudovat režisérovi a principálovi uherskohradišťského Slováckého divadla Igoru Stránskému. Herecký soubor je na podobné úkoly dobře připravený a po Bratrech Karamazových (Pitínský) a Rackovi (Maleškinová-Smilková) bravurně zvládl také Othella Williama Shakespeara.

Foto: Petr Hejna
Článek

Od vstupu do sálu je divák vtažen do napjaté, nervní atmosféry tragédie o zhoubnosti nedůvěry a o posedlosti žárlivostí. Zádní části jeviště dominuje kinetický objekt - velké kyvadlo. Jeho stín se promítá na hvězdnou oblohu plnou tajemství, předtuch a sudeb. Odměřuje čas, který zbývá smutným hrdinům příběhu od velkého vzepětí lásky k pomatení a vraždě. A Jagovi počítá nejenom stupňující se intriky, ale také nevyhnutelnost trestu.

Joskův překlad oslovuje současníky

V Hradišti sáhli po zbrusu novém překladu Joska, který obdařil smutného černého hrdinu bohatým, avšak veskrze současným, na mladé diváky cíleným, živým jazykem. Zajisté může vadit, že namísto o Maurovi nebo o mouřenínovi je Othello rovnou pojmenován černochem, negrem, ale vždyť to přece odpovídá duchu Shakespearova díla, o jehož rasové toleranci si nemusíme dělat iluze...

Precizní inscenace

Stránského Othello se přiřadí k tematicky a obrazově nezcizovaným Shakespearům na českém jevišti. A přesto je inscenací velice invenční. Šermuje se těžkými železnými meči a vedle kyvadla času patří k dalším efektním scénickým metaforám (Miroslav Malina) voda: očisťující, ale také rozstřikující se a pableskující jak ostří čepele v mysli dobrého vojáka oddaného benátské republice, avšak neschopného věřit v čistotu duše milující ženy.

Nejvíc prostoru má Jago

To vše děje se mezi třemi variabilními konstrukcemi vojenského ležení a pod zavěšenými meči (Damoklovými?) zdůrazňujícími osudovost příběhu. Jak už to v inscenacích naší doby bývá, nejvíc prostoru má pod nimi zlosyn Jago -Tomáš Šulaj, jehož velkého talentu si stále ještě nepovšimli komisaři hereckých odborů udělujících Thálie. V roli Desdemony zazářila Alexandra Vronská (alternuje s Helenou Jarou), Othella hraje v intencích tradičního výkladu Kamil Pulec, na jehož výslovnosti byla znát nedávná operace ústního patra...

Slovácké divadlo Uherské Hradiště - William Shakespeare: Othello. Přeložil Jiří Josek. Režie Igor Stránský, dramaturgie Iva Šulajová, scéna Miroslav Malina, kostýmy Eva Jiřikovská, hudba Martin Štědroň, choreografie Ladislava Košíková, šerm Antonín Nožička.

Související témata:

Výběr článků

Načítám