Článek
Originál díla je v Rakouské národní knihovně ve Vídni a přísně se tu střeží, ale na výstavu v Lokti, která ve čtvrtek začíná, je zapůjčena vědecká kopie čili faksimile všech svazků. Tu pořídila a do Čech přivezla rakouská firma ADEVA.
Loket byl vybrán záměrně. Historik Vladimír Vlasák pro Právo řekl: „Václav IV. zde často pobýval a věnoval pozornost stavbě hradu i privilegiím města. Proto jsme rádi, že zde můžeme dlouhodobě vystavit tento skvost spojený s jeho osobou.“
Středověcí malíři a písaři na šestidílné Bibli Václava IV. pracovali jedenáct let, výroba přesné faksimile trvala moderním odborníkům o čtyři roky déle. Výsledek je uchvacující. Rozdíl mezi kopií a originálem se prý téměř nedá na první pohled rozeznat. Německy psaná bible Václava IV. na dvou a půl tisících stranách o půlmetrové výšce nabízí 654 miniatur ilustrujících biblické příběhy. Další četná vyobrazení jsou na okrajích stránek, např. motivy lazebnic, ledňáčků, divých mužů i samotného krále uvězněného v iniciále svého jména.
Rukopis odvezl Zikmund
Za husitských válek císař Zikmund odvezl rukopis z Nového hradu u Kunratic a do Čech se už bible nikdy nevrátila.
Jednotlivé svazky faksimile budou během výstavy příležitostně otevírány na různých stranách, návštěvníci tak mohou spatřit z Bible Václava IV. vždy osmnáct stran, a to až do 31. srpna, kdy výstava končí.
Ředitel hradu Václav Lojín se snaží získat sponzory, kteří by pomohli při nákupu faksimile pro umělecké sbírky v Lokti.