Článek
Už před časem Zadehovi brněnský soud stanovil kauci na propuštění z vazby na 100 miliónů korun. Při úterním jednání mu ji ještě o 50 miliónů navýšil. Pokud chce Zadeh z vazby ven, musí částku složit do deseti dnů. [celá zpráva]
"Jde patrně o nejvyšší kauci udělenou dosud soudem v ČR," řekl žalobce Aleš Sosík. Ty nejvyšší kauce v ČR se obvykle pohybují v řádech miliónů. Zatím zřejmě nejvyšší kauci měl zaplatit Tomáš Pitr, a sice 69 miliónů korun. Nakonec stačilo pouhých 15 miliónů.
Radovan Krejčíř soudu nabízel 40 miliónů, po exhejtmanovi Davidu Rathovi chtěl soud kauci ve výši 14 miliónů.
Není jasné, zda Íránec požadovaných 150 miliónů má. „O postupu se musím poradit s klientem, ještě můžeme podat stížnost,“ řekl Zadehův obhájce Pavel Čapčuch.
Soudce hrozí žalobou
Senát v čele s Alešem Novotným měl začít rozplétat složitý případ už v listopadu a poté na začátku ledna, ovšem vždy musel kauzu odročit vzhledem k neúčasti některého z advokátů.
Když se stejná situace opakovala i v úterý, došla Novotnému trpělivost a pohrozil, že pokud absentéři budou dál ignorovat nařízená jednání, podá návrh na zahájení kárného řízení.
Zadeh je podezřelý z toho, že v letech 2012 a 2013 organizoval podvody s pohonnými hmotami. Podle vyšetřovatelů dovážela skupina obžalovaných stovky miliónů litrů paliva ze Slovinska a Německa a šidila stát na daních pomocí falešných daňových přiznání. Do trestné činnosti se mělo zapojit nejméně 65 obchodních společností.
„Obžaloba je nesmyslná. Aby klient stihl udělat všechny věci, musel by mít stroj času. Jen půjčoval peníze a pak se staral o to, aby je dostal zpět,“ tvrdil Zadehův advokát.
Spor o perštinu
Úterní jednání v této věci trvalo dvě hodiny a v podstatě šlo o jednání soudce Novotného s advokáty o tom, kdo je přítomen a kdo není a jaké mají požadavky pro průběh dalšího jednání.
Pak vznikl spor o to, zda je tlumočník z perštiny Nasim Shakery dostatečně způsobilý k tomu, aby Zadehovi překládal. Tlumočník ovládá afghánskou perštinu, zatímco Zadeh mluví íránskou perštinou. Mezi těmito jazyky je prý příbuznost jako mezi českým a slovenským jazykem. Soud námitky advokátů zamítl.