Článek
U stolů sedí naproti sobě 13 mužů a 13 žen. Každého zvlášť odděluje bambusová roleta. Než si vymění místa, roleta se rozhrne na tři minuty, během nichž mají šanci se poznat. To, že mezi nimi může vzplanout jiskra, si účastníci „rychlorande” pojistili předem.
Vhodnost partnerů zde neurčuje fyzický vzhled či zájmy a koníčky. Potenciální partneři jsou vybíraní podle toho, jak se liší jejich genetická informace zapsaná v molekule DNA.
„Věříme, že DNA určuje přitažlivost mezi dvěma osobami z padesáti procent. A dalších padesát procent jsou vnější vlivy,“ uvedl pro britský Telegraph Satoru Fudžimura ze seznamovací agentury Nozze, která začala tuto službu nabízet od ledna ve svých jedenadvaceti kanceláří v Japonsku.
DNAを比較してマッチングをはかるサービス、東京のノッツェ
— Spica (@Kelangdbn) June 23, 2019
利用料はDNAテスト3万円+マッチング料1.1万円/月
Speed dating scheme launches in Japan helping love-seekers find their ideal match by comparing their DNAhttps://t.co/3K3etyMSPI pic.twitter.com/J1LDE7bPrU
Seznamka spolupracuje s laboratoří v Tokiu, kde se vědci při analýze DNA zaměřují zvláště na komplex genů HLA, který podle některých výzkumů má hrát v otázce přitažlivosti mezi lidmi významnou roli. Zjednodušeně má platit, že čím rozdílnější tyto geny dva lidé mají, tím více se k sobě hodí.
Drahá pojistka
Pojistit si vhodného partnera na základě DNA však nevyjde lacino. Registrace včetně testu DNA stojí v přepočtu 16 700 korun, uživatelé služby pak platí ještě měsíční poplatek pohybující se kolem tří tisíc korun. Tuto seznamku využívají převážně třicetiletí a čtyřicetiletí Japonci s tím, že muži slabě převažují nad ženami. Kolik lidí zatím genetickou seznamku využilo, agentura neuvádí. Kvůli velkému zájmu však podle ní musí účastníci čekat na test DNA i měsíce.
Japonci vymysleli robota na truchlení. Má tvář nebožtíka |
---|
Nejstarším žijícím manželům na světě je dohromady 208 let |
Svou zkušenost Telegraphu přiblížil dvaačtyřicetiletý úředník, který vhodnou partnerku hledal přes pět let a nyní se mu povedlo získat vážnější známost. „Od samého začátku jsem měl pocit, že už jsme se někde potkali,“ zmínil. Přiznává, že vědomí shody DNA to mohlo ovlivnit. „Avšak sdílíme velmi podobné názory a hodnoty. Věřím, že jsem našel někoho, s kým mohu opravdu trávit čas,“ dodal.
Seznamovací agentury celkově zažívají v Japonsku boom. Podle statistik, které si nechala vypracovat tamní vláda, má až polovina svobodných Japonců problém najít si vhodného partnera ke sňatku. Ve společnosti, kde stále více mladých lidí dává přednost svobodnému životu bez partnera, k tomu dopomáhá hlavně důraz na pracovní nasazení a strnulé společenské návyky a hierarchie.