Článek
"Rozdíl mezi Čechy a Poláky je podle mě zásadní," odpověděla na otázku Issová. "Zaprvé na mě z polských kolegů dýchl mnohem větší pocit národní hrdosti. My Češi jsme mnohem větší kverulanti. Máme tendence všechno zlehčovat a bagatelizovat, až hanět naše národní záležitosti, což by Polák nikdy neudělal," myslí si herečka.
"Také v přístupu k práci jsem viděla mezi Čechy a Poláky podstatný rozdíl. Zatímco v Česku je zakořeněno určité rovnostářství a nechuť k hierarchii, v Polsku jsou jasně rozdané role.
Takže když něco polský režisér řekl, nestalo se, aby s ním polský herec diskutoval," poodhalila Issová zákulisí natáčení a pokračovala ve srovnávání: "Na druhé straně Češi jsou zvyklí s režisérem diskutovat a tvůrčím způsobem se hádat. A to také dělali."
Poláky zná herečka nejen z nedávno skončeného natáčení, ale také proto, že její švagrová je Polka.
"Můj bratr si vzal Polku, a také díky tomu jsem neměla během natáčení problém s jazykovou bariérou," usmívá se Issová.