Hlavní obsah

Konec spekulací. Bangkok zůstane Bangkokem

Thajské hlavní město mohou cizinci nadále nazývat Bangkok, a nikoli Krung Tchép Mahá Nakchon, jak zní jeho místní název. Podle agentury AP spekulace o změně názvu vyvrátila thajská královská společnost, která nastavuje lingvistická pravidla.

Foto: Profimedia.cz

Pohled na noční Bangkok

Článek

Společnost v posledních dnech vyvolala rozruch, když provedla drobnou úpravu v interpunkci názvu thajské metropole a uvedla, že v anglickém přepisu by se měl z „Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok” změnit na „Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)”. Vláda návrh královské společnosti schválila.

Umístění názvu Bangkok do závorky vedlo ke spekulacím, že Thajsko chce od mezinárodního užívání tohoto slova upustit. V thajštině je už nyní město označováno jako Krung Tchép Mahá Nakchon, což většina Thajců v řeči zkracuje na Krung Tchép, město andělů.

Thajská královská společnost nicméně obavy cizinců rozptýlila. „V latince je možné město psát jako Krung Thep Maha Nakon nebo Bangkok,” uvedla společnost v instrukci pro anglicky mluvící uživatele.

Agentura AP připomněla, že celý název Bangkoku je podstatně delší a je spíše popisem města než jeho názvem. V anglickém přepisu zní Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit a podle Guinnessovy knihy rekordů je nejdelším místním názvem světa.

Související témata:

Výběr článků

Načítám