Hlavní obsah

„Kokainové obilí“ namísto „ukrajinského obilí“, přeřekla se německá ministryně zahraničí

Pořádného verbálního přešlapu se dopustila německá ministryně zahraničí Annalena Baerbocková, když se před novináři vyjadřovala k exportu ukrajinského obilí přes Rumunsko. Místo spojení „ukrajinské obilí“ (německy „ukrainisches Getreide“) řekla „kokainové obilí“ („kokainisches Getreide“).

Foto: Lisi Niesner, Reuters

Německá ministryně zahraničí Annalena Baerbocková

Článek

Tento slovní úlet zazněl minulý týden na tiskové konferenci Baerbockové s její rumunskou kolegyní Luminitou Odobescuovou v Berlíně, informoval list Kronen Zeitung.

Šéfka německé diplomacie oceňovala úsilí Rumunska při navyšování tranzitní kapacity pro export zemědělských produktů z Ukrajiny, což má částečně kompenzovat nemožnost vyvážet obilí lodní cestou přes Černé moře.

Baerbocková děkovala Rumunsku, že posiluje svou „infrastrukturu pro evropské solidární koridory, tak aby se exportní kapacita pro ukrajin… (slovo nedořekla, pozn. red.)…kokainové obilí do konce roku zdvojnásobila na čtyři miliony tun měsíčně“.

Šéfka německé diplomacie přijela do Kyjeva

Evropa

Výběr článků

Načítám