Článek
Reklamy na lůžko byly spěšně staženy z výkladních skříní a z tisku poté, co kdosi šéfy společnosti upozornil, co napohled nevinné slůvko v němčině vlastně znamená.
"Ano, máme v našich obchodech v současné nabídce postel toho jména," vysvětlila s ruměncem ve tváři mluvčí IKEA Sabine Noldová. Je to název jednoho švédského městečka. Samozřejmě jsme si neuvědomili, že by to mohlo být považováno za něco obscénního."
Deset tisíc výrobků v katalogu firmy IKEA má po celém světě stejný název a příležitostně se může stát, že má v některém jazyce odlišný význam, dodala na vysvětlenou.