Článek
„Na cestách jsou všechna naše auta a některé zakázky už jsem předal i dalším taxikářům. Nestalo se, že bychom někomu nepomohli,“ konstatoval provozovatel břeclavské taxislužby Jan Kaskoun.
Před nádražím zrovna čekal na příjezd vlaku s cestujícími, kteří si objednali služby jeho firmy. V tu chvíli za ním do vestibulu přišla trojice Japonců a mladá žena hledat pomoc.
„Potřebujeme na letiště, můžete nám pomoci?“ požádala v Brně žijící Slovenka. Měla štěstí, také pro ni a tři Japonce našel Kaskoun řešení, protože jedno jeho auto se zrovna vracelo. „Letím do Madridu. Naštěstí jsem opatrná a vyrazila jsem na letiště v dostatečném předstihu, tak je pro mě jízda taxíkem sice komplikací, ale neznamená konec mých plánů,“ řekla s úlevou žena.
Rakouská stávka ochromila železniční dopravu, týká se i spojení s ČR
Skutečnost, že vlakem do Vídně nedorazí, zjistila žena až na cestě. Prý nezaregistrovala zprávu o stávce a ani nedostala žádnou zprávu, že by s dopravou do Vídně na základě na internetu koupené jízdenky měl být nějaký problém. O to větší pak bylo její překvapení.
O trojici Japonců, putujících Evropou, ani nemluvě. Ti nakonec měli štěstí, že narazili na mladou ženu, která při řešení svých potíží zajistila přesun do Vídně i jim. „Jeden problém mám snad vyřešený. Na letiště do Vídně se dostanu. Otázka je, co bude v Madridu. Zjistila jsem, že i tam mají mít nějaké protesty,“ řekla ještě žena před odjezdem taxíkem.
Regiojet pro své cestující zajistil náhradní autobusovou dopravu a cestující informoval SMS zprávou či e-mailem. České dráhy, které na přeshraničních linkách spolupracují právě se stávkujícími Rakouskými spolkovými drahami ÖBB, zveřejnily informaci v předstihu, s tím, že náhradní doprava není zajištěna a lidé mají cestu odložit. ÖBB navíc upozornily, že kvůli stávce nelze vyloučit dopad na některé spoje v úterý.