Článek
„Považuji tyto hlasy v Evropě za oportunistický populismus, se kterým v žádném případě nemohu souhlasit. Pokud má někdo domácí politické potíže, neměl by se jich zbavovat takovými výroky,“ řekl Klaus po setkání se svým slovinským protějškem Danilo Türkem, který je v Praze na pracovní návštěvě.
Situace v japonské jaderné energetice podle Klause zůstane pod kontrolou. To, že nastalou situaci japonské „elektrárny přežily tak dobře, jak je přežily, je důkazem, že jaderná energetika je v principu bezpečná“, dodal.
Také Türk varoval před ukvapenými rozhodnutími. „Jsme ve Slovinsku znepokojeni z některých ohlasů, které se objevily jako reakce na situaci, která je svého druhu mimořádná,“ upozornil. „Nastal čas, aby se odborně pojednalo o všech vzniklých problémech. Není ale čas na politická rozhodnutí, nebo dokonce na šíření paniky,“ apeloval Türk.
„Vyzval bych ke střízlivé a zralé úvaze a chtěl bych varovat proti všem pokusům rozsévání populismu a šíření paniky,“ uzavřel.
Německá "hysterie" posílá cenu elektřiny vzhůru
Nejzávažnější krok zatím učinilo Německo, které v úterý na základě jaderné krize v Japonsku odstavilo sedm svých nejstarších jaderných elektráren vyrobených před rokem 1980 na dobu tří měsíců. Během této doby chce vláda v čele s kancléřkou Angelou Merkelovou zkontrolovat provoz všech svých sedmnácti jaderných elektráren.
Tento krok způsobil růst cen elektřiny v Evropě, jak připomíná ve středu deník Financial Times. Navýšení se má týkat kromě Německa dále především Španělska a Francie.
Slovinský prezident, kterého do ČR doprovodila početná delegace podnikatelů, se kromě setkání s Klausem v Praze zúčastnil i česko-slovinského podnikatelského fóra.