Článek
"Jde o nepříjemnou záležitost, která se už po několikáté opakuje," uvedla k věci senátorka Soňa Paukertová (US-DEU).
Senátoři se přitom shodují, že při změnách textů dodávaných Sněmovnou nejde o malichernosti, například překlepy nebo pravopisné chyby, ale o celkovou změnu významu textu navrhovaného ke schválení.
Záměna slov v novele zákona o daních z příjmů pravděpodobně zkomplikuje start snižování této daně pro podnikatele. Daň pro firmy má podle vládních představ v příštích třech letech klesnout z 31 na 24 procent, čímž by podniky do roku 2006 ušetřily asi 33,5 miliardy korun. U občanů se sazby daně nemění, novela by měla pouze zvýšit odčitatelnou položku na dítě.
Hospodářský výbor Senátu ale dnes doporučil neprojednávat novelu vzhledem k tomu, že ze Sněmovny dostal jiný text než ten, který poslanci schválili. Řekl to předseda výboru Milan Balabán (ODS). Změna se týká pasáže o odpisování osobních automobilů, které jsou užívány k podnikání.
Chybná pasáž o odepisování aut
"Dostali jsme v podstatě jiné znění, než které předložila vláda a schválila Sněmovna. Nedá se to ani omylem považovat za překlep, protože jestli vyměním slovo 'není' za slovo 'je', tak je to totální významová změna, která byla provedena cíleně a neměla by se opakovat," zdůraznil Balabán.
Chyba se týká přechodného ustanovení, podle něhož by si podnikatelé mohli z daní odepisovat automobily nově pouze do ceny 900 tisíc korun, jak navrhovala vláda. Chyba v novele ale umožňovala zachovat nynější režim. Změna podle Balabána sice významově text vylepšuje; je ale nepřijatelné, aby ji prováděl někdo při cestě zákona od poslanců k senátorům.
Během letošního roku je to už třetí případ. Po smlouvě o televizním vysílání vzbudil největší rozruch zákon o službě v ozbrojených sborech, který senátoři v létě kvůli odlišnému textu také projednávali nadvakrát. Předseda dolní komory Lubomír Zaorálek (ČSSD) se tehdy ohradil proti tvrzením, že by chybovala jeho parlamentní komora.