Článek
Podle ministra je návrh zbytečný a nadbytečný. Češtinu jako preferovaný úřední jazyk už dnes upravují zákony. „Vláda poukazuje na skutečnost, že předložený návrh nemá takřka žádný normativní obsah, což je jeden ze základních požadavků na právní předpis. Označení českého jazyka za státní jazyk České republiky je pouhou deklarací, zbytek návrhu pak pouze nadbytečně odkazuje na skutečnost, že užívání českého jazyka je upraveno zvláštními předpisy,“ stojí ve stanovisku kabinetu.
Komunisté svým návrhem zaujali širší veřejnost zejména nechtěnou chybou, jíž se dopustili hned v první větě návrhu, když použili nesprávný tvar přechodníku. [celá zpráva]
Vedle toho předkladatelé v návrhu brojí proti nadužívání a přejímání cizích slov a zdůrazňují, že jazyk je znakem svébytnosti národa a výrazem suverenity.
Čeština se vyvíjí
Kabinet připomněl, že čeština je živým jazykem a jako takový podléhá přirozenému vývoji, jehož součástí je i přejímání slov z cizích jazyků.
Formulace úvodní věty se zcela vymyká legislativním zvyklostem a připomíná spíše preambuli Ústavy či Listiny základních práv a svobod
„Například v oblasti informačních technologií nebo sociálních sítí se běžně používají celosvětově univerzální pojmy vycházející z angličtiny, jejichž násilné překládání do českého jazyka nelze považovat za žádoucí,“ uvádí vládní stanovisko.
Ministerstvo vnitra v rámci připomínek konstatovalo, že „návrh vykazuje řadu nedostatků i z hlediska legislativně technického, kdy zejména formulace úvodní věty se zcela vymyká legislativním zvyklostem a připomíná spíše preambuli Ústavy či Listiny základních práv a svobod,“ a připomnělo, „že návrh není zdařilý ani z hlediska gramatického“.
Zdrženlivě se k návrhu postavil i bývalý ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR Karel Oliva. I podle jeho názoru je v takovéto podobě návrh nadbytečný a populistický. [celá zpráva]
Bez ohledu na stanovisko vlády se návrhem budou zabývat poslanci.