Článek
„Označení Czechia je pouze anglickým překladem krátkého zeměpisného názvu Česko. Záleží vždy na daném subjektu, zda se rozhodne užívat delší verzi, tj. Česká republika/Czech Republic, nebo kratší verzi Česko/Czechia,” upozornilo ministerstvo zahraničí.
Vláda schválila žádost o doplnění databází usnesením 2. května.
Že nejde o novotvar, dokumentuje resort tím, že první historický záznam názvu Czechia je v latině a pochází z roku 1602. V angličtině je poprvé doložen v roce 1841.
Kvůli notifikaci se objevily obavy, že jde o změnu názvu země, což vyvolalo rozruch i ve vládě, a například ministryně pro místní rozvoj Karla Šlechtová varovala, že by ČR musela vracet miliardu korun, kterou získala na propagaci názvu Czech Republic. [celá zpráva]