Článek
„Ale když jsi ten českej redaktorskej, tak musíš vědět, co název Kunda znamená,“ zkoušeli mě v ruštině, poněvadž angličtina tady ještě přece jen moc nefrčí.
„Tak řekni, jestli to umíš říct i po našem,“ smáli se.
„Da, ja znáju, éto pizda po vášemu,“ složil jsem svou ruskou státnici v pohostinství v Kundě. Šťastně, jako malí puberťáci, se zasmáli a hned mi chtěli objednat vodku. Když jsem odmítl, tak i whisky, když už jsem je, neznalý poměrů, oslovil nejprve v jazyce Shakespeara.
Vzhledem k tomu, že na tvrdé nejsem a místní byli se svým pozváním poměrně neústupní, bylo nutno odebrat se dál, do města. Zjistit, zda tam někdo něco o historickém triumfu Kundy ví.
Budeme slavní!
Bábušky u místní samoobsluhy nevěděly, ale když jsem jim radostnou novinu oznámil, viditelně pookřály. „Tak to budeme slavní,“ těšily se a moc se neptaly, proč je Češi tak oduševněle podporovali.
To Marie, majitelka bazaru, se o soutěži dočetla na Facebooku. Když jsem se zeptal, zda ví, proč pro ně v Česku hlasovali a co slovo kunda v češtině znamená, zčervenala a zašla za plentu. Dusíc se smíchem popřela, že by význam slova znala. Slovo „pizda“ jí na rozdíl od chlapů v krčmě přes rty projít nechtělo.
Evropská unie pomohla se zápachem
To řidič Boltu Melis, který mě včera vezl z hostelu v Tallinnu do půjčovny aut, si byl vítězstvím Kundy jistý.
„To městečko bylo známé i za sovětských časů. Kunda tehdy strašně zapáchala. Důvodem byla ta jejich cementárna, asi největší v Estonsku. Z fondů Evropské unie ji však opravili, a tak už dnes hezky voní,“ dodal Melis, potměšile zkoumaje, zda chápu jinotaj.
Chápal jsem a z vítězství Kundy jsem se tiše radoval spolu s ním. Teď jen vyčkat, zda toto letadlo airBaltic skutečně nasadí na trase z Rigy do Prahy, jak si čeští recesisté přáli.
Autor je redaktorem serveru Aktuality.sk