Článek
Joshua Hammer, autor článku amerického deníku, byl okouzlen tím, jakou panenskou přírodu v českých horách nalezl. Přiznal zároveň, že by ho nenapadlo cestovat za zimními sporty právě do Česka, následoval však doporučení kamaráda z Berlína. Krajinu Jizerských hor zhodnotil jako jednu z nejlepších možností pro zimní sporty ve střední Evropě.
Přírodu Jizerek přirovnává Hammer ke ztělesnění pohádek od bratří Grimmů – uprostřed luk dřevěné domky ozdobené rampouchy... Neminul ani známou Šámalovu chatu na Nové louce, kde před několika stoletími úspěšně fungovala sklářská huť. Hammer se v „Šámalce“ společně se svými syny posilnil na další putování Jizerskými horami. Chatu zahrnul do tipů na jizerské restaurace a ubytování.
Hammer ve svém cestovatelském článku líčí úchvatné výhledy na horskou krajinu i strategicky umístěná občerstvovací zařízení. „Jazyková bariéra může být místy frustrující“, zmiňuje. Vzápětí ale dodává, že prakticky není možné se na běžkařských trasách ztratit, protože se stáčejí zpět do Bedřichova, a zbylé zážitky převažují nad občasnými komunikačními problémy.
Během pětidenního pobytu Hammer se syny nezaslechli téměř žádnou angličtinu a už vůbec nenarazili na turisty z Ameriky. Jeho devítiletý syn prý stačil pochytit několik českých slovíček. Na konci článku autor umístil internetový odkaz, na němž čtenáři deníku The New York Times nalezli informace o Jizerských horách v angličtině.