Hlavní obsah

Čínská strava: exotika i pestrost

Právo, Petr Veselý

Čínská kuchyně je zajímavá tím, že dokáže chutně zpracovat nejrůznější, občas i velmi neobvyklé suroviny. Avšak riziko průjmu je ve většině tamních podniků malé. Se svými zkušenostmi z dnešní Číny se pochlubil redaktor Petr Veselý.

Článek

Chodili jsme na jídla do nejrůznějších restaurací jako skupina. Ochutnali jsme tak daleko víc jídel, než kdybychom každý jedli sám. Číšnice nám přinášely talíře s nejrůznějšími jídly a my jsme z nich zobali. Pokrmy ležely na velkém skleněném disku. Otáčel se a usnadňoval to, abychom si přisunuli talíř, který nás zajímal. Zpočátku si někteří z nás nosili nůž s vidličkou, nakonec jsme všichni jedli hůlkami. Je to jen otázka cviku.

Jídla, která jsme si v hospodách střední kategorie dopřávali, byla neporovnatelně chutnější než to, co hltáme ve většině čínských restaurací v Praze. Nebyla fádně unifikovaná škrobem a sójovou omáčkou jako u nás. Navíc, většina kuchařů má vlastní recept na to, jak určitý pokrm udělat. Příkladem může být pověstná kachna po pekingsku. V každé restauraci to bylo trochu jiné jídlo.

Senzační tibetská vína

Rizika průjmu jsou ve většině zdejších podniků malá, ceny jako u nás nebo nižší: slušný oběd stojí v průměru 20-25 jüanů (jüan jsou 3 Kč), pivo kolem pěti jüanů.

K jídlu jsme pili vedle zeleného čaje hlavně pivo. Je lehčí než to naše, ale většinou nám chutnalo. Suchá vína se tu teprve učí pít. Tím spíš byla příjemným překvapením vyzrálá červená z tibetského vinařství Shangelila.

Jak se dorozumět

Fascinovaly mě televizní satelity, často dost zrezivělé, které jsem viděl na primitivních hliněných chaloupkách v horách na západě i na domcích chudých rolníků nebo rybářů na jihu země. A překvapilo mě, když jsem se dozvěděl, že sledování populárních seriálů pomáhá jazykovému sjednocení země.

Vnímáme Čínu jako jednu zemi a jeden národ se společným jazykem. Ale je to zase jen jedna z našich zjednodušených představ. Číňané sice mají společné písmo, lidé z různých oblastí však vyslovují některé znaky tak odlišně, že si někdy nerozumějí. Musí si pak své sdělení napsat. Seriály se vysílají v pekingské mandarínské čínštině, která se vyučuje ve školách.

Anglicky neuměli ani v řadě hotelů

Cizinec se na tržištích a v obchodech domluví pomocí několika anglických slov a rukou většinou rychle. Obchod je pro spoustu Číňanů úžasný doping i sport.

Ve velkých městech a s mladými lidmi to můžete zkusit anglicky. Většina Číňanů však jinak než čínsky nemluví. Není výjimkou, že s angličtinou nepochodíte ani v recepci hotelu, kde bydlíte.

Související články

Barvité kontrasty dnešní Číny

Vystoupil jsem v Pekingu z letadla a ocitl se v prádelně. Venku bylo třicet stupňů Celsia a 80procentní vlhkost vzduchu. Ten, kdo se do Číny vydá v létě, však...

Výběr článků

Načítám