Hlavní obsah

Dvorní hlas milované Jessicy Fletcherové: Přišlo mi, že jsme úplně stejné

Kromě zpěvu a herectví se Hana Talpová věnuje více než 60 let dabingu. Jejím hlasem v češtině promlouvá například legendární postava Jessicy Fletcherové v americkém televizním seriálu To je vražda, napsala. „Vzpomínám na tento seriál s láskou, každá série byla skvělá. Ona byla báječná, velmi optimistická,“ říká Talpová v dnešní epizodě pořadu V českém znění.

Dalším hostem podcastu V českém znění byla Hana TalpováVideo: Novinky

Článek
V DNEŠNÍM DÍLE SE MIMO JINÉ DOZVÍTE:
  • Dabování Jessicy Fletcherové (0:50)
  • Matka Charlieho a Alana v sitcomu Dva a půl chlapa (6:50)
  • Více než 7500 dabingů (10:05)
  • Vystudovala operní zpěv, ale toužila po divadle (12:05)
  • Rozsah hlasu, který umožňuje dabování Disney postaviček (23:25)

Na seriál To je vražda, napsala se dle svých slov i proto dívá velmi ráda. „Nejvíc mě bavilo, jak je postava Jessicy Fletcherové vtipná a chytrá. U některých případů jsem nedokázala pochopit, jak na pachatele přišla,“ směje se Talpová. Sama na sebe se naopak dívá velmi kritickým pohledem. „Jsem ze staré školy a my jsme na sebe přísní,“ říká v podcastu.

Co je to podcast a proč mu neříkáte česky?

Podcasty jsou záznamy mluveného slova umístěné na internetu, kde si je může kdokoli přehrát. Anglické slovo „podcast“ pochází ze spojení slov „iPod“ a „broadcast“, v češtině pro něj zatím není ustálený ekvivalent.

Více než 7500 dabingů

Mimo známou vyšetřovatelku Jessicu Fletcherovou, jejíž představitelka Angela Lansburyová v minulém týdnu zemřela, má Hana Talpová na kontě dalších více než 7500 dabingů. Ústy herečky Angely Lansburyové promluvila také například v americkém krimiseriálu Zákon a pořádek: Útvar pro zvláštní oběti či v britské pohádkové komedii Kouzelná chůva Nanny McPhee. Zde hrála roli staré tetičky Adelaide.

„Tahle role mě velmi bavila, jednak zde Angela Lansburyová strašně skřehotala, a navíc to také byla najednou negativní role,“ říká v podcastu Talpová. Velmi ráda ale také vzpomíná kupříkladu na obsazení v americkém sitcomu Dva a půl chlapa, kde dabuje americkou herečku Holland Taylorovou vystupující v roli matky Charlieho a Alana.

A jak je možné, že jí bylo nabídnuto tolik rolí v dabingu? Podle jejích slov jí v úspěšné dabingové kariéře napomohla i ta pěvecká. Díky ní totiž dokáže namluvit i ve vysokých oktávách postavené hlasy Disney postaviček, ale i čarodějné skřehotání. „Jestli nebudu koktat a mektat a pokud mě někdo bude potřebovat a bude si myslet, že splním jeho představu, budu nadále dabovat nesmírně ráda,“ usmívá se Talpová.

Na celý rozhovor se podívejte na videu nebo si jej poslechněte v audiopřehrávači v úvodu článku.

Baví vás rozhovory s českými herci a dabéry? Chtěli byste před kamerou vidět některého z nich? Pak si napište o rozhovor e-mailem na adresu richard.wagner@novinky.cz a do předmětu uveďte „V českém znění“.

Rozhovory Richarda Wágnera se známými českými dabéry a herci, jejichž hlasy jsou známé někdy po celé generace.

Odebírejte pořad také na Spotify, Apple Podcastech či platformě Podcasty.cz a zapněte si upozornění na nové díly.

Sledujte pořad také na Instagramu.

Poslechněte si také naše další podcasty:

Související témata:

Výběr článků

Načítám